Johannes Brahms - Немецкий реквием
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Johannes Brahms - Немецкий реквием - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Часть 1 — Selig sind, die da Leid tragen («Блаженны плачущие, ибо они утешатся»). Первые строки — Матфей: 5, 4. Далее следует цитата из Псалма 125 (126): 5—6
Часть 2 — Denn alles Fleisch, es ist wie Gras («Ибо всякая плоть — как трава»). Первые 4 строки — цитата из 1-го послания Петра, 1: 24; далее — Послание Иакова: 5, 7; затем вновь повторяется цитата из Петра, но уже с прибавлением стиха 25, и заершает эту часть цитата из Книги Исаии: 35, 10
Часть 3 — Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss («Господи, научи меня...»). Эту часть составили стихи 5—8 из 38-го Псалма. Последние две строки принадлежат Соломону: 3, 1
Часть 4 — Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! («Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»). Текст этой части составили стихи 2, 3 и 5 83-го Псалма.
Часть 5 — Ihr habt nun Traurigkeit («Так и вы теперь имеете печаль»). Первые 4 строки — Иоанн: 16, 22, затем следуют 2 строки из Исаии: 66, 13; и звершает 5-ю часть стих из Иисуса Сираха: 51, 27
Часть 6 — Denn wir haben hie keine bleibende Statt («Ибо не имеем здесь постоянного града»). В этой части Брамс обращается к посланиям апостола Павла; первые две строки — Послание к евреям: 13, 14; далее следуют стихи 51—52 и 54—55 из главы 15 1-го послания к коринфянам. Заключительные строки — из «Откровения Иоанна»: 4, 11.
Часть 7 — Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben («Блаженны мёртвые, умирающие в Господе»). Заключительная часть также представляет собою цитату из «Откровения Иоанна»: несколько усечённый (начинается со слов «отныне блаженны мёртвые») стих 13 главы 14.
Часть 2 — Denn alles Fleisch, es ist wie Gras («Ибо всякая плоть — как трава»). Первые 4 строки — цитата из 1-го послания Петра, 1: 24; далее — Послание Иакова: 5, 7; затем вновь повторяется цитата из Петра, но уже с прибавлением стиха 25, и заершает эту часть цитата из Книги Исаии: 35, 10
Часть 3 — Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss («Господи, научи меня...»). Эту часть составили стихи 5—8 из 38-го Псалма. Последние две строки принадлежат Соломону: 3, 1
Часть 4 — Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! («Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»). Текст этой части составили стихи 2, 3 и 5 83-го Псалма.
Часть 5 — Ihr habt nun Traurigkeit («Так и вы теперь имеете печаль»). Первые 4 строки — Иоанн: 16, 22, затем следуют 2 строки из Исаии: 66, 13; и звершает 5-ю часть стих из Иисуса Сираха: 51, 27
Часть 6 — Denn wir haben hie keine bleibende Statt («Ибо не имеем здесь постоянного града»). В этой части Брамс обращается к посланиям апостола Павла; первые две строки — Послание к евреям: 13, 14; далее следуют стихи 51—52 и 54—55 из главы 15 1-го послания к коринфянам. Заключительные строки — из «Откровения Иоанна»: 4, 11.
Часть 7 — Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben («Блаженны мёртвые, умирающие в Господе»). Заключительная часть также представляет собою цитату из «Откровения Иоанна»: несколько усечённый (начинается со слов «отныне блаженны мёртвые») стих 13 главы 14.
Part 1 - Selig Sind, Die da Leid Tragen ("Blessed are weeping, for they will be comforted"). The first lines are Matthew: 5, 4. The following is a quote from Psalm 125 (126): 5-6
Part 2 - Denn Alles Fleisch, Es ist Wie Gras (“For all flesh is like grass”). The first 4 lines-a quote from the 1st message of Peter, 1: 24; Next - the message of Jacob: 5, 7; Then the quote from Peter is repeated again, but already with the addition of verse 25, and this part of the quote from the book of Isaiah erases: 35, 10
Part 3 - Herr, Lehre Doch Mich, dass ein ende mit mir haben muss ("Lord, teach me ..."). This part was composed of verses of 5-8 from the 38th psalm. The last two lines belong to Solomon: 3, 1
Part 4 - Wie Lieblich Sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! ("How lustful your dwellings, Lord forces!"). The text of this part compiled poems 2, 3 and 5 of the 83rd psalm.
Part 5 - IhR Habt Nun Traurigkeit ("So you now have sadness"). The first 4 lines - John: 16, 22, then 2 lines from Isaiah follow: 66, 13; and brutches the 5th part of the verse from Jesus Sirach: 51, 27
Part 6 - Denn Wir Haben Hie Keine Bleibende Statt (“For we have no permanent city here”). In this part, Brams addresses the messages of the Apostle Paul; The first two lines are a message to the Jews: 13, 14; The following are verses 51-52 and 54-55 from the head of the 15th message to the Corinthians. Final lines - from the Revelation of John: 4, 11.
Part 7 - Selig Sind Die Toten, Die in Dem Herrn Sterben (“Blessed are the dead, dying in the Lord”). The final part also represents a quote from the “Revelation of John”: somewhat truncated (begins with the words “Blessed is the dead”) Verse 13 of chapter 14.
Part 2 - Denn Alles Fleisch, Es ist Wie Gras (“For all flesh is like grass”). The first 4 lines-a quote from the 1st message of Peter, 1: 24; Next - the message of Jacob: 5, 7; Then the quote from Peter is repeated again, but already with the addition of verse 25, and this part of the quote from the book of Isaiah erases: 35, 10
Part 3 - Herr, Lehre Doch Mich, dass ein ende mit mir haben muss ("Lord, teach me ..."). This part was composed of verses of 5-8 from the 38th psalm. The last two lines belong to Solomon: 3, 1
Part 4 - Wie Lieblich Sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! ("How lustful your dwellings, Lord forces!"). The text of this part compiled poems 2, 3 and 5 of the 83rd psalm.
Part 5 - IhR Habt Nun Traurigkeit ("So you now have sadness"). The first 4 lines - John: 16, 22, then 2 lines from Isaiah follow: 66, 13; and brutches the 5th part of the verse from Jesus Sirach: 51, 27
Part 6 - Denn Wir Haben Hie Keine Bleibende Statt (“For we have no permanent city here”). In this part, Brams addresses the messages of the Apostle Paul; The first two lines are a message to the Jews: 13, 14; The following are verses 51-52 and 54-55 from the head of the 15th message to the Corinthians. Final lines - from the Revelation of John: 4, 11.
Part 7 - Selig Sind Die Toten, Die in Dem Herrn Sterben (“Blessed are the dead, dying in the Lord”). The final part also represents a quote from the “Revelation of John”: somewhat truncated (begins with the words “Blessed is the dead”) Verse 13 of chapter 14.
Другие песни исполнителя: