Kishori Mohan das - suvarno-varno hemango
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kishori Mohan das - suvarno-varno hemango - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
суварна-варно хема̄н̇го
вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто
ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣
(Махабхарата, Дана-дхарма, 149.92.75)
Перевод. Дед Бхишма сказал Юдхиштхире Махараджу: «Сначала, на заре железного века, Кришна предстает грихастхой. Сияя цветом расплавленного золота, Он необыкновенно прекрасен. Умащенный сандаловой пастой, Он постоянно повторяет "Харе Кришна Маха-мантру". Затем Он принимает санньясу. Всегда уравновешенный и непоколебимый в Своей миссии проповеди Шри Харинама-санкиртаны, Он одерживает верх над философами-имперсоналистами, выступающими против бхакти. Он — высшая обитель мира и преданности».
Комментарий. Один из Маха-джан, великих личностей, по стопам которых следует все человечество, в этом стихе дал предсказание о приходе Шри Чайтаньи Махапрабху.
Шрила БВ Нараяна Госвами Махарадж в своей книге Шри Навадвипа-парикрама объясняет, что Бхишмадев по желанию своей матери Ганги, обучался на одном из остравов Шри Навадвипа-дхамы, под названием Джахнудвипа (где впервые проявилась Джахнави, известная всем как река Ганга), и там он обрел Гаура-даршан. Позднее это место стало называться Бхишма-тила. Все эти сокровенные подробности, Бхашмадев, передал Пандавам перед тем, как оставить тело на ложе из стрел.
вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто
ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣
(Махабхарата, Дана-дхарма, 149.92.75)
Перевод. Дед Бхишма сказал Юдхиштхире Махараджу: «Сначала, на заре железного века, Кришна предстает грихастхой. Сияя цветом расплавленного золота, Он необыкновенно прекрасен. Умащенный сандаловой пастой, Он постоянно повторяет "Харе Кришна Маха-мантру". Затем Он принимает санньясу. Всегда уравновешенный и непоколебимый в Своей миссии проповеди Шри Харинама-санкиртаны, Он одерживает верх над философами-имперсоналистами, выступающими против бхакти. Он — высшая обитель мира и преданности».
Комментарий. Один из Маха-джан, великих личностей, по стопам которых следует все человечество, в этом стихе дал предсказание о приходе Шри Чайтаньи Махапрабху.
Шрила БВ Нараяна Госвами Махарадж в своей книге Шри Навадвипа-парикрама объясняет, что Бхишмадев по желанию своей матери Ганги, обучался на одном из остравов Шри Навадвипа-дхамы, под названием Джахнудвипа (где впервые проявилась Джахнави, известная всем как река Ганга), и там он обрел Гаура-даршан. Позднее это место стало называться Бхишма-тила. Все эти сокровенные подробности, Бхашмадев, передал Пандавам перед тем, как оставить тело на ложе из стрел.
Suvarna-Warly Hemān
Varāṅgash Chandanāṅg
Sannyā-kṛch Chhamamị SHĀnto
NISḤHAHĀ-SHĀnti-parāyaṇaaḥ
(Mahabharata, Dana-Dharma, 149.92.75)
Translation. Grandfather Bhishma told Yudhishthir Maharaja: “At first, at the dawn of the Iron Age, Krishna appears to Grihastha. Shining in the color of molten gold, it is unusually beautiful. Walking with sandalwood paste, he constantly repeats the Hare Krishna Machantre. Then he accepts Sannyas. Always balanced and unshakable in his mission, Sri Harinama-Sankirtana’s preaching, he prevails over the member philosophers who oppose Bhakti. He is the highest abode of the world and devotion. "
A comment. One of the Mach-Dzhan, the great personalities, in the footsteps of which all humanity follows, in this verse was given a prediction about the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Srila BV Narayana Gosvami Maharaj in his book by Sri Navadvipa-Parikram explains that Bhishmadev at the request of his mother Gangi, studied at one of the acres of Sri Navadvid-dhama, under the name Jakhnubvipa (where Jahnavi, known to everyone as the Racher Ganga), and there), and there) and there) and there) He found Gaura-Darshan. Later, this place began to be called Bhishma-Tila. All these secret details, Bhashmadev, handed over to the Pandavas before leaving the body on the bed from the arrows.
Varāṅgash Chandanāṅg
Sannyā-kṛch Chhamamị SHĀnto
NISḤHAHĀ-SHĀnti-parāyaṇaaḥ
(Mahabharata, Dana-Dharma, 149.92.75)
Translation. Grandfather Bhishma told Yudhishthir Maharaja: “At first, at the dawn of the Iron Age, Krishna appears to Grihastha. Shining in the color of molten gold, it is unusually beautiful. Walking with sandalwood paste, he constantly repeats the Hare Krishna Machantre. Then he accepts Sannyas. Always balanced and unshakable in his mission, Sri Harinama-Sankirtana’s preaching, he prevails over the member philosophers who oppose Bhakti. He is the highest abode of the world and devotion. "
A comment. One of the Mach-Dzhan, the great personalities, in the footsteps of which all humanity follows, in this verse was given a prediction about the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Srila BV Narayana Gosvami Maharaj in his book by Sri Navadvipa-Parikram explains that Bhishmadev at the request of his mother Gangi, studied at one of the acres of Sri Navadvid-dhama, under the name Jakhnubvipa (where Jahnavi, known to everyone as the Racher Ganga), and there), and there) and there) and there) He found Gaura-Darshan. Later, this place began to be called Bhishma-Tila. All these secret details, Bhashmadev, handed over to the Pandavas before leaving the body on the bed from the arrows.
Другие песни исполнителя: