Георг Отс - Дунай
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Георг Отс - Дунай - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Из музыкального фильма "Советская песня. Георг Отс".
ДУНАЙ ГОЛУБОЙ
Музыка Александра Долуханяна
Слова Сергея Смирнова
Дунайские волны, матросский поход –
Дорога к победе на запад ведет.
Нам песня твердила: Дунай – голубой.
А мы его серым видали с тобой.
Шли тучи серые над ним,
И с берегов пожарищ дым.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне.
Дунайские волны, московский салют,
Матросы с «полундрой» в атаку идут!
Нам песня твердила: Дунай – голубой.
А мы его красным видали с тобой.
Зарницы боя в час ночной,
И кровь мешается с волной.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне.
Дунайские волны, речной пароход
Веселых туристов на запад везет…
На палубе вместе стоим мы с тобой
И видим впервые: Дунай – голубой.
Голубизной блеснет волна,
А нам припомнится война.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне…
1969
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977.
Есть по меньшей мере два послевоенных советских поэта-песенника Сергея Смирновых – Сергей Васильевич Смирнов («Давай сегодня встретимся» 1951, «Назначай поскорее свидание» 1953, «Песня пожарного» 1954) и Сергей Сергеевич Смирнов («Дунай голубой» 1969).
Песня, которая упоминается в тексте - это известный вальс Иона Ивановичи "Дунайские волны" (русский текст Самуила Болотина, там же см. ноты; после Второй Мировой войны, не позднее 1950, к вальсу был написан также текст Евгения Долматовского о боях за Дунай - см. "Дунайские волны" со словами Долматовского).
ДУНАЙ ГОЛУБОЙ
Музыка Александра Долуханяна
Слова Сергея Смирнова
Дунайские волны, матросский поход –
Дорога к победе на запад ведет.
Нам песня твердила: Дунай – голубой.
А мы его серым видали с тобой.
Шли тучи серые над ним,
И с берегов пожарищ дым.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне.
Дунайские волны, московский салют,
Матросы с «полундрой» в атаку идут!
Нам песня твердила: Дунай – голубой.
А мы его красным видали с тобой.
Зарницы боя в час ночной,
И кровь мешается с волной.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне.
Дунайские волны, речной пароход
Веселых туристов на запад везет…
На палубе вместе стоим мы с тобой
И видим впервые: Дунай – голубой.
Голубизной блеснет волна,
А нам припомнится война.
И бой, тяжелый, как во сне,
И бескозырка на волне…
1969
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977.
Есть по меньшей мере два послевоенных советских поэта-песенника Сергея Смирновых – Сергей Васильевич Смирнов («Давай сегодня встретимся» 1951, «Назначай поскорее свидание» 1953, «Песня пожарного» 1954) и Сергей Сергеевич Смирнов («Дунай голубой» 1969).
Песня, которая упоминается в тексте - это известный вальс Иона Ивановичи "Дунайские волны" (русский текст Самуила Болотина, там же см. ноты; после Второй Мировой войны, не позднее 1950, к вальсу был написан также текст Евгения Долматовского о боях за Дунай - см. "Дунайские волны" со словами Долматовского).
From the musical film "Soviet Song. George Out."
Danube blue
Music Alexander Dolukhanyan
The words of Sergey Smirnov
Danube waves, sailor campaign -
The road to victory to the West leads.
The song said to us: the Danube is blue.
And we saw him gray with you.
Clouds of gray were walking over him,
And smoke from the shores.
And a fight, heavy, like in a dream,
And the dishevef's mouth is on the wave.
Danube waves, Moscow salute,
Sailors with Polundra go on the attack!
The song said to us: the Danube is blue.
And we saw him red with you.
Zarnitsa of the battle at night,
And the blood interferes with the wave.
And a fight, heavy, like in a dream,
And the dishevef's mouth is on the wave.
Danube waves, river steamer
Fun tourists to the west are lucky ...
We stand on the deck together
And we see for the first time: the Danube is blue.
A wave will glow with a blue,
And we will remember the war.
And a fight, heavy, like in a dream,
And a dishevef's mouth on the wave ...
1969
Russian Soviet songs (1917-1977). Comp. N. Kryukov and J. Swedes. M., “Artist. Lit. ", 1977.
There are at least two post-war Soviet songwriters Sergei Smirnov-Sergey Vasilievich Smirnov (“Let's meet today” 1951, “appoint a date as soon as possible” 1953, “Firefighter’s song” 1954) and Sergey Sergeyevich Smirnov (“Blue Danube” 1969).
The song, which is mentioned in the text, is the famous waltz of Jonah Ivanovich “Danube waves” (the Russian text of Samuel Bolotin, there are also notes; after the Second World War, no later than 1950, the text of Yevgeny Dolmatovsky about the battles for the Danube was also written to the waltz. See "Danube waves" with the words of Dolmatovsky).
Danube blue
Music Alexander Dolukhanyan
The words of Sergey Smirnov
Danube waves, sailor campaign -
The road to victory to the West leads.
The song said to us: the Danube is blue.
And we saw him gray with you.
Clouds of gray were walking over him,
And smoke from the shores.
And a fight, heavy, like in a dream,
And the dishevef's mouth is on the wave.
Danube waves, Moscow salute,
Sailors with Polundra go on the attack!
The song said to us: the Danube is blue.
And we saw him red with you.
Zarnitsa of the battle at night,
And the blood interferes with the wave.
And a fight, heavy, like in a dream,
And the dishevef's mouth is on the wave.
Danube waves, river steamer
Fun tourists to the west are lucky ...
We stand on the deck together
And we see for the first time: the Danube is blue.
A wave will glow with a blue,
And we will remember the war.
And a fight, heavy, like in a dream,
And a dishevef's mouth on the wave ...
1969
Russian Soviet songs (1917-1977). Comp. N. Kryukov and J. Swedes. M., “Artist. Lit. ", 1977.
There are at least two post-war Soviet songwriters Sergei Smirnov-Sergey Vasilievich Smirnov (“Let's meet today” 1951, “appoint a date as soon as possible” 1953, “Firefighter’s song” 1954) and Sergey Sergeyevich Smirnov (“Blue Danube” 1969).
The song, which is mentioned in the text, is the famous waltz of Jonah Ivanovich “Danube waves” (the Russian text of Samuel Bolotin, there are also notes; after the Second World War, no later than 1950, the text of Yevgeny Dolmatovsky about the battles for the Danube was also written to the waltz. See "Danube waves" with the words of Dolmatovsky).
Другие песни исполнителя: