Гимн - Иордания
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гимн - Иордания - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
عــاش المليــك عــاش المليــك
ساميا مقامه خافقات في المعالي أعلامـه
نحن أحرزنا المنى يوم أحييت لنا نهضة تحفزت
تتسامـي فــوق هــام الشهــب
يا مليك العرب لك منا خير نبي شرف في النسب
حدثـت عنــه بطــون الكتــب
الشباب الأمجد جندك المجند عزمه لا يخمد
فيـه مـن معنــاك رمـز الــدأب
دمت نورا وهدى في البرايا سيدا هانئا ممجَّدا
تحــت أعـلامك مجـد العـــرب
Long live the King!
Long live the King!
His position is sublime,
His banners waving in glory supreme.
We achieved our goal,
On the day you gave us the mark,
A revolution gives us our motivation!
Flying over the shoulders of the highest comets.
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
All the youthful men,
Are your armed armies
His determination never dies out!
(translated literally):Getting from your meaning a symbol of well-being!
(meaning):Getting from you the manners you have
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
May you stay the light and the guide,
A master in being away of all sins and wrong-doing,
Living your life happily and well-respected!
Under your flying flag rests the glory of all Arabs.
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
ساميا مقامه خافقات في المعالي أعلامـه
نحن أحرزنا المنى يوم أحييت لنا نهضة تحفزت
تتسامـي فــوق هــام الشهــب
يا مليك العرب لك منا خير نبي شرف في النسب
حدثـت عنــه بطــون الكتــب
الشباب الأمجد جندك المجند عزمه لا يخمد
فيـه مـن معنــاك رمـز الــدأب
دمت نورا وهدى في البرايا سيدا هانئا ممجَّدا
تحــت أعـلامك مجـد العـــرب
Long live the King!
Long live the King!
His position is sublime,
His banners waving in glory supreme.
We achieved our goal,
On the day you gave us the mark,
A revolution gives us our motivation!
Flying over the shoulders of the highest comets.
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
All the youthful men,
Are your armed armies
His determination never dies out!
(translated literally):Getting from your meaning a symbol of well-being!
(meaning):Getting from you the manners you have
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
May you stay the light and the guide,
A master in being away of all sins and wrong-doing,
Living your life happily and well-respected!
Under your flying flag rests the glory of all Arabs.
Oh! You king of Arabs,
From the best prophet you have..
The honour of dynasty,
Talked about in the depths of books!
Долго живи король, живи королем
Самия Макама исцеляет в Его Превосходительстве свои флаги
Мы выиграли сперму в тот день, когда я дал нам эпохи Возрождения, который стимулировал
Улыбнись важным мученикам
О, арабы арабов, у вас есть лучший пророк в линии
Я говорил о нем, о желудках писателей
Молодежь, славный, набранной новобранчик
В этом, от вашего значения
Нурра и Хода в Пиастерах - смертный мастер
Под вашим флагом, майд аль -араб
Да здравствует король!
Да здравствует король!
Его позиция возвышенная,
Его баннеры размахивают во славе.
Мы достигли нашей цели,
В тот день, когда вы дали нам след,
Революция дает нам нашу мотивацию!
Летать над плечами высокопоставленных комет.
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Все юные мужчины,
Ваши вооруженные армии
Его решимость никогда не умирает!
(Перевод буквально): получение от вашего значения символ благополучия!
(Meang): получение от вас, у вас есть Манны
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Желаю вам остаться светом и гидом,
Мастер в отсутствии всех грехов и неправильных домов,
Жить своей жизнью счастливой и хорошо зарегистрированной!
Под вашим летающим флагом опирается слава всех арабов.
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Самия Макама исцеляет в Его Превосходительстве свои флаги
Мы выиграли сперму в тот день, когда я дал нам эпохи Возрождения, который стимулировал
Улыбнись важным мученикам
О, арабы арабов, у вас есть лучший пророк в линии
Я говорил о нем, о желудках писателей
Молодежь, славный, набранной новобранчик
В этом, от вашего значения
Нурра и Хода в Пиастерах - смертный мастер
Под вашим флагом, майд аль -араб
Да здравствует король!
Да здравствует король!
Его позиция возвышенная,
Его баннеры размахивают во славе.
Мы достигли нашей цели,
В тот день, когда вы дали нам след,
Революция дает нам нашу мотивацию!
Летать над плечами высокопоставленных комет.
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Все юные мужчины,
Ваши вооруженные армии
Его решимость никогда не умирает!
(Перевод буквально): получение от вашего значения символ благополучия!
(Meang): получение от вас, у вас есть Манны
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Желаю вам остаться светом и гидом,
Мастер в отсутствии всех грехов и неправильных домов,
Жить своей жизнью счастливой и хорошо зарегистрированной!
Под вашим летающим флагом опирается слава всех арабов.
ОЙ! Вы, король арабов,
Из лучшей прибыли у вас есть ..
Честь династии,
Говорил в глубине книг!
Другие песни исполнителя: