Гинтама ED20 - Gintama
текст песни
47
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гинтама ED20 - Gintama - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
kawariyuku naka de
kawarazu aru mono
tada hitotsu yuruginai kizuna
In times of change
The one thing that stays unchanged
This one and only bond that won't waver
kasanete tsukihi ni
kawashita kotoba wo mune ni
yakusoku no chi made
In the days that go by
I'll hold the words we exchanged in my heart
Until we reach the promised land
shihanseiki ga sugita ima
tomo e kono uta wo okurou
arekara donna hibi mo
kasanete sugoshite kitandarou
Now that a quarter of a century has passed
Let's send this song to our friends
Ever since that time
How many days have passed, I wonder?
rokudemonai yatsu bakka
soroimo sorotta
kekka myouna kagakuhenka
orera deau bekushite
deattandarouna
Nothing but a bunch of useless idiots
We gathered over and over
In the end there was a weird chemical reaction
This meeting of ours
Was a law of nature, I guess
omoidasu WANSHIIN
hekondeta omae no tame ni
minna de atsumari
chakashi kiiteta FURAREbanashi
That one scene in my memories
When you were feeling down
We all got together
And exchanged silly jokes just for you
otokonaki no ato terukusasouni
tachiagari itta meigen
"kono kizuna wa eien"
asa made hibiiteita waraigoe
After the manly tears our faces were all red
Someone stood up and said that famous line
"This bond is forever"
Our laughter resounded until dawn
ima mo zutto
iroasenai hibi no kioku ga
kono mune ni hi wo tomosu
omoi no mama
Now and forever
These memories of those unfading days
Will light a fire in this heart
Whenever I feel like it
ima wo tabishiteru nakama e
kawarazu kagayaiteru nakama e
ano hi yume mita mirai made
tomo ni arukou
To my friends who are now on a journey
To my friends who are shining brightly as always
Until we see that future we dreamed of that day
Let's walk together
kono saki tadoru nagai michi
donna mukai kaze no hi demo
taezu tsudzuiteiku
From here on the road is long
But no matter how the wind blows
Without stopping we'll go on
kawarazu aru mono
tada hitotsu yuruginai kizuna
In times of change
The one thing that stays unchanged
This one and only bond that won't waver
kasanete tsukihi ni
kawashita kotoba wo mune ni
yakusoku no chi made
In the days that go by
I'll hold the words we exchanged in my heart
Until we reach the promised land
shihanseiki ga sugita ima
tomo e kono uta wo okurou
arekara donna hibi mo
kasanete sugoshite kitandarou
Now that a quarter of a century has passed
Let's send this song to our friends
Ever since that time
How many days have passed, I wonder?
rokudemonai yatsu bakka
soroimo sorotta
kekka myouna kagakuhenka
orera deau bekushite
deattandarouna
Nothing but a bunch of useless idiots
We gathered over and over
In the end there was a weird chemical reaction
This meeting of ours
Was a law of nature, I guess
omoidasu WANSHIIN
hekondeta omae no tame ni
minna de atsumari
chakashi kiiteta FURAREbanashi
That one scene in my memories
When you were feeling down
We all got together
And exchanged silly jokes just for you
otokonaki no ato terukusasouni
tachiagari itta meigen
"kono kizuna wa eien"
asa made hibiiteita waraigoe
After the manly tears our faces were all red
Someone stood up and said that famous line
"This bond is forever"
Our laughter resounded until dawn
ima mo zutto
iroasenai hibi no kioku ga
kono mune ni hi wo tomosu
omoi no mama
Now and forever
These memories of those unfading days
Will light a fire in this heart
Whenever I feel like it
ima wo tabishiteru nakama e
kawarazu kagayaiteru nakama e
ano hi yume mita mirai made
tomo ni arukou
To my friends who are now on a journey
To my friends who are shining brightly as always
Until we see that future we dreamed of that day
Let's walk together
kono saki tadoru nagai michi
donna mukai kaze no hi demo
taezu tsudzuiteiku
From here on the road is long
But no matter how the wind blows
Without stopping we'll go on
Kawariyuku Naka de
Kawarazu Aru Mono
TADA Hitotsu Yuruginai Kizuna
Во времена перемен
То, что остается неизменным
Эта единственная связь, которая не колеблется
Касанете Цукихи Ни
Kawashita Kotoba wo mune ni
Yakusoku no chi сделан
В те дни, которые проходят
Я держу слова, которые мы обменялись в моем сердце
Пока мы не достигнем земли обетованной
Shihanseiki ga sugita ima
Tomo e Kono uta wo okurou
Арекара Донна Хиби Мо
Касанете Сугошит Китандару
Теперь, когда прошла четверть века
Давайте отправим эту песню нашим друзьям
С тех пор
Интересно, сколько дней прошло?
Rokudemonai Yatsu Bakka
Soroimo Sorotta
Кекка Мьяуна Кагакухенка
Oreera Deau Bekushite
Deattandarouna
Ничего, кроме кучи бесполезных идиотов
Мы собрались снова и снова
В конце концов была химическая реакция WEID
Эта наша встреча
Был законом природы, я думаю
Omoidasu Wanshiin
Hekondeta omae no прирученная ни
Минна де Ацумари
Чакаши Киитета Фураребанаши
Эта одна сцена в моих воспоминаниях
Когда ты почувствовал себя подавленным
Мы все собрались вместе
И обменялся глупыми шутками только на тебя
Otokonaki no ato terukusasasouni
Тачиагари Итта Мейген
"Коно Кидзуна ва Эйен"
Аса сделала Hibiiteita waraige
После мужественных слез наши лица были красными
Кто -то встал и сказал эту знаменитую линию
"Эта связь навсегда"
Наш смех разорвался до рассвета
Има Мо Зутто
Ироасенай Хиби но kioku ga
Kono mune ni hi wo tomosu
Omoi No Mama
Сейчас и навсегда
Эти воспоминания об этих неизменных днях
Зажечь огонь в этом сердце
Всякий раз, когда мне это захочется
Ima wo tabishiteru nakama e
Kawarazu Kagayaiteru Nakama E
Ano hi yume mita mirai сделан
Томо Ни Аруку
Моим друзьям, которые сейчас в путешествии
Моим друзьям, которые ярко светятся ярко
Пока мы не увидим это будущее, мы мечтали об этом дне
Давай пойдем вместе
Коно Саки Тадору Нагай Мичи
Донна Мукай Казе не привет демо
Taezu tsudzuiteiku
С этого момента на дороге длинная
Но независимо от того, как дует ветер
Не останавливаясь, мы продолжим
Kawarazu Aru Mono
TADA Hitotsu Yuruginai Kizuna
Во времена перемен
То, что остается неизменным
Эта единственная связь, которая не колеблется
Касанете Цукихи Ни
Kawashita Kotoba wo mune ni
Yakusoku no chi сделан
В те дни, которые проходят
Я держу слова, которые мы обменялись в моем сердце
Пока мы не достигнем земли обетованной
Shihanseiki ga sugita ima
Tomo e Kono uta wo okurou
Арекара Донна Хиби Мо
Касанете Сугошит Китандару
Теперь, когда прошла четверть века
Давайте отправим эту песню нашим друзьям
С тех пор
Интересно, сколько дней прошло?
Rokudemonai Yatsu Bakka
Soroimo Sorotta
Кекка Мьяуна Кагакухенка
Oreera Deau Bekushite
Deattandarouna
Ничего, кроме кучи бесполезных идиотов
Мы собрались снова и снова
В конце концов была химическая реакция WEID
Эта наша встреча
Был законом природы, я думаю
Omoidasu Wanshiin
Hekondeta omae no прирученная ни
Минна де Ацумари
Чакаши Киитета Фураребанаши
Эта одна сцена в моих воспоминаниях
Когда ты почувствовал себя подавленным
Мы все собрались вместе
И обменялся глупыми шутками только на тебя
Otokonaki no ato terukusasasouni
Тачиагари Итта Мейген
"Коно Кидзуна ва Эйен"
Аса сделала Hibiiteita waraige
После мужественных слез наши лица были красными
Кто -то встал и сказал эту знаменитую линию
"Эта связь навсегда"
Наш смех разорвался до рассвета
Има Мо Зутто
Ироасенай Хиби но kioku ga
Kono mune ni hi wo tomosu
Omoi No Mama
Сейчас и навсегда
Эти воспоминания об этих неизменных днях
Зажечь огонь в этом сердце
Всякий раз, когда мне это захочется
Ima wo tabishiteru nakama e
Kawarazu Kagayaiteru Nakama E
Ano hi yume mita mirai сделан
Томо Ни Аруку
Моим друзьям, которые сейчас в путешествии
Моим друзьям, которые ярко светятся ярко
Пока мы не увидим это будущее, мы мечтали об этом дне
Давай пойдем вместе
Коно Саки Тадору Нагай Мичи
Донна Мукай Казе не привет демо
Taezu tsudzuiteiku
С этого момента на дороге длинная
Но независимо от того, как дует ветер
Не останавливаясь, мы продолжим