MC Хованский - Прости меня , отец Василий
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
MC Хованский - Прости меня , отец Василий - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, knyt opp verdens knuter
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom, la meg riste de skjulte runer
La meg kaste mitt spyd, midt i trollets kalde hjerte
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
ПЕРЕВОД
Приди, смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки,
Даруй мне ключ и волшебный посох, развяжи узлы Мира.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Дай мне отворить закрытую дверь и мне высечь тайные руны,
Дай мне метнуть моё копьё прямо в ледяное сердце тролля.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
Приди смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки,
Дай мне ключ и волшебный посох, отвори закрытые двери.
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
...
Gi meg nøkkel og tryllestav, knyt opp verdens knuter
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom, la meg riste de skjulte runer
La meg kaste mitt spyd, midt i trollets kalde hjerte
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor i døden, min venn, og der alene?
Hvorfor i glemselens elv du stuper?
Hvorfor i mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Døden var her først, glemselen seirer til slutt
Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg
Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter
Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
ПЕРЕВОД
Приди, смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки,
Даруй мне ключ и волшебный посох, развяжи узлы Мира.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Дай мне отворить закрытую дверь и мне высечь тайные руны,
Дай мне метнуть моё копьё прямо в ледяное сердце тролля.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней?
Отчего в забвенья реку ты погружаешься?
Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней,
Ищешь ты света приветливое тепло?
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
Приди смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки,
Дай мне ключ и волшебный посох, отвори закрытые двери.
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно,
Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня.
Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
...
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, свяжите мировые узлы
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Позвольте мне открыть закрытую комнату, позвольте мне потрясти скрытые руны
Позвольте мне бросить копье, в середине холодного сердца тролля
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Псев
Pridi, smertth, милайский
DARUй MNEKLюч и ВОЛЕБЕБНА
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Daйmne otworithitath
DAйMMEMETTHMOSMOё Коп
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
Pridi -smertth, милайский
DAйMNEKLюч и ВОЛЕБНЕ -РОСОС
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
...
Дайте мне ключ и волшебную палочку, свяжите мировые узлы
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Позвольте мне открыть закрытую комнату, позвольте мне потрясти скрытые руны
Позвольте мне бросить копье, в середине холодного сердца тролля
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Почему в смерти, мой друг, и там один?
Почему вы погружаетесь в реку Запали?
Почему в темноте, мой друг, и там один,
Вы ищете дружелюбное тепло света?
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Смерть была здесь первой, в конце концов победы в забвении
Темнота родила свет, что еще хотелось бы знать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Мертвый, дорогая смерть! Мертв, моя смерть! Обливион взял меня
Темнота утихла навсегда, что еще я могу узнать?
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Пришла мертва, дорогая смерть, дай мне решение всем головоломкам
Дайте мне ключ и волшебную палочку, разблокируйте запертые люки в мире
Псев
Pridi, smertth, милайский
DARUй MNEKLюч и ВОЛЕБЕБНА
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Daйmne otworithitath
DAйMMEMETTHMOSMOё Коп
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
Otsego -vmerti, moйdrug, и il -n neй?
О том, что я не знаю?
Обоз
«Стеопло?
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
Pridi -smertth, милайский
DAйMNEKLюч и ВОЛЕБНЕ -РОСОС
СМЕРТА
Выхродилайла, то есть у вас?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
СМЕРТА, МИЛАЙС СМЕРТА! СМЕРТА, МООНА СМЕРТА! Весани.
Это Опустолала на nawekki, то есть, что я хочу, чтобы ты?
...
Другие песни исполнителя: