Niyaz - Ghazal
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Niyaz - Ghazal - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Transliteration:
Tera dil mujh se nahīṅ miltā
Mera jī rahe nahīṅ saktā
Ğarz aisī musībat hai
Ke maiṅ kučh kahe nahīṅ saktā
Tere āge merī aaṅkhoṅ se āṅsū
Kyuṅ ke čalte hai
Jo tū daryā se guzre hai
To pānī bahe nahīṅ saktā
Biyā ey yār k-emruz ān-e mā-yi
Čo gol bāyad ke bā mā xoš bar-āyi
Na man mānam na del mānad na 'ālam
Agar fardā bedin surat dar-āyi
Biyā jānā k-emruz ān-e mā-yi
Biyā jānā k-emruz ān-e mā-yi
Čenān gaštam ze masti o xarābi
Ke xāki-rā nemidānam ze ābi
Mujh ko nahīṅ hai dil meiṅ tere rāh, kyā karūṅ?
Par be-asar hai išq mera, ay, kyā karūṅ?
Urdu and persian:
تیرا دل مجھسے نہیں ملتا
میرا جی رہے نہیں سکتا
غرض ایسی مصیبت ہے
کہ میں کچھ کہے نہیں سکتا
تیرے آگے میری آنکھوں سے آنسو
کیوں کہ چلتے ہے
جو تو دریا سے گڈرے ہے
تو پانی بہے نہیں سکتا
بیا ای یار کامروز آن مائی
چو گل باید که با ما خوش بر آئی
نه من مانم نه دل ماند نه عالم
اگر فردا بدین صورت در آئی
بیا جانا کامروز آن مائی
بیا جانا کامروز آن مائی
چنان گشتم ز مستی و خرابی
که خاکی را نمیدانم ز آبی
مجھ کو نہیں ہے دل میں تیرے راہ، کیا کروں؟
پر بے اثر ہے عشق میرا، ای، کیا کروں؟
Tera dil mujh se nahīṅ miltā
Mera jī rahe nahīṅ saktā
Ğarz aisī musībat hai
Ke maiṅ kučh kahe nahīṅ saktā
Tere āge merī aaṅkhoṅ se āṅsū
Kyuṅ ke čalte hai
Jo tū daryā se guzre hai
To pānī bahe nahīṅ saktā
Biyā ey yār k-emruz ān-e mā-yi
Čo gol bāyad ke bā mā xoš bar-āyi
Na man mānam na del mānad na 'ālam
Agar fardā bedin surat dar-āyi
Biyā jānā k-emruz ān-e mā-yi
Biyā jānā k-emruz ān-e mā-yi
Čenān gaštam ze masti o xarābi
Ke xāki-rā nemidānam ze ābi
Mujh ko nahīṅ hai dil meiṅ tere rāh, kyā karūṅ?
Par be-asar hai išq mera, ay, kyā karūṅ?
Urdu and persian:
تیرا دل مجھسے نہیں ملتا
میرا جی رہے نہیں سکتا
غرض ایسی مصیبت ہے
کہ میں کچھ کہے نہیں سکتا
تیرے آگے میری آنکھوں سے آنسو
کیوں کہ چلتے ہے
جو تو دریا سے گڈرے ہے
تو پانی بہے نہیں سکتا
بیا ای یار کامروز آن مائی
چو گل باید که با ما خوش بر آئی
نه من مانم نه دل ماند نه عالم
اگر فردا بدین صورت در آئی
بیا جانا کامروز آن مائی
بیا جانا کامروز آن مائی
چنان گشتم ز مستی و خرابی
که خاکی را نمیدانم ز آبی
مجھ کو نہیں ہے دل میں تیرے راہ، کیا کروں؟
پر بے اثر ہے عشق میرا، ای، کیا کروں؟
Транслитерация:
Тера Дил Мудж Се Нахил Милта
Mera Jī rahe nahṅṅ saktā
Ğarz aisī musībat hai
Ке -май -куч -ка -нахи сакта
Tere āge merī aaṅkhoṅ se āṅsū
Kyuṅ ke čalte hai
Джо Ту Дарья Се Гусре Хай
Пани Бахе Нахи -сакта
Biyā ey yār k-emruz ān-e mā-yi
Čo gol bāyad ke bā mā xoш bar-āyi
На человеке мама »на дель манад на
Агар Фарда Бедин Сураат Дар-Айи
Бия Джана К-Эмруз
Бия Джана К-Эмруз
Ченан Гаштам Зе Масти о ксараби
Ке Ксаки-ра Немиданам Зе аби
Mujh ko nahṅṅ hai dil meiṅ terms rāh, kyā karṅ?
PAR BE-ASAR HAI IOSHQ MERA, AY, KYā Karṅ?
Урду и персидский:
Ваше сердце меня не понимает
Не могу жить моим
Так что есть такая проблема
Что я ничего не могу сказать
Слезы от моих глаз впереди тебя
Зачем продолжать
Который так гадр с реки
Так что вода не может течь
Очередной раз
Чу Гуль Бэйед, если бы я был счастлив
Ни сердце, ни с разбитым горем.
Если человек вышел на первый план
Очередной раз
Очередной раз
Чанан патрулирует и неисправность
Если Хаки Рах Намиданам водные
У меня нет твоего пути в моем сердце, что мне делать?
Но неэффективная любовь моя, е, что мне делать?
Тера Дил Мудж Се Нахил Милта
Mera Jī rahe nahṅṅ saktā
Ğarz aisī musībat hai
Ке -май -куч -ка -нахи сакта
Tere āge merī aaṅkhoṅ se āṅsū
Kyuṅ ke čalte hai
Джо Ту Дарья Се Гусре Хай
Пани Бахе Нахи -сакта
Biyā ey yār k-emruz ān-e mā-yi
Čo gol bāyad ke bā mā xoш bar-āyi
На человеке мама »на дель манад на
Агар Фарда Бедин Сураат Дар-Айи
Бия Джана К-Эмруз
Бия Джана К-Эмруз
Ченан Гаштам Зе Масти о ксараби
Ке Ксаки-ра Немиданам Зе аби
Mujh ko nahṅṅ hai dil meiṅ terms rāh, kyā karṅ?
PAR BE-ASAR HAI IOSHQ MERA, AY, KYā Karṅ?
Урду и персидский:
Ваше сердце меня не понимает
Не могу жить моим
Так что есть такая проблема
Что я ничего не могу сказать
Слезы от моих глаз впереди тебя
Зачем продолжать
Который так гадр с реки
Так что вода не может течь
Очередной раз
Чу Гуль Бэйед, если бы я был счастлив
Ни сердце, ни с разбитым горем.
Если человек вышел на первый план
Очередной раз
Очередной раз
Чанан патрулирует и неисправность
Если Хаки Рах Намиданам водные
У меня нет твоего пути в моем сердце, что мне делать?
Но неэффективная любовь моя, е, что мне делать?
Другие песни исполнителя: