qorali - Imeruli oda
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
qorali - Imeruli oda - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Перевод на русский :
Моей души жемчуг
Вселенную ослезила
Небо расписало
___ и жемчуг
Моей души жемчуг
Моего сердца чайка
На всё село снег пал
Белым оставила
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Белым оставила
Оледенвшими губами
Пепельного цвета ангелы
Землю обцеловали,
Плачем и ___
Снежинки рассыпали
На могиле любви
А потом снег пал
Моей душе оставив
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Белым оставила
-----------------------------------------------------
песня о зиме в уголке грузии - Имерети... потому есть необычные метафоры, приведённые лишь потому, что слова эти синонимы белого цвета.
"Жемчужины душы моей слезами капают на землю. Жемчужины души моей, чайки сердца моего... снегом приходят в деревню, белым покрывают всё...
Припев: Имерули ода... Имерули ода... (Ода-название дома в этом уголке, то есть, "Имерули ода" - Имеретинский дом)
Ледяными губами замёрзшие Ангелы целуют Землю, плачут... и снежинками покрывают кладбище любви... Снегом душа моя сыплется на Землю..."
------------------------------------------------------
ch’emis sulis p’aragalits’,
sivrts’e dauts’remlia,
zets’a dauts’eria,
uzmo da margalits’.
ch’emis sulis p’argalits’,
ch’emi gulis tolia.
sop’lad mout’ovia,
t’et’rad daut’ovia.
.. imeruli oda. X3
t’et’rad daut’ovia.
gaqinuli tuch’ebit’,
nats’rip’er angelozebs,
mitsa daukots’niat’,
tirilit’ da motsitsad.
p’ik’rebi dauqriat’,
siqvarulis ambavze,
mere mout’ovia,
ch’ems suls daut’ovia.
ho ...
.. imeruli oda. X3
ho ...
t’et’rad daut’ovia.
Моей души жемчуг
Вселенную ослезила
Небо расписало
___ и жемчуг
Моей души жемчуг
Моего сердца чайка
На всё село снег пал
Белым оставила
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Белым оставила
Оледенвшими губами
Пепельного цвета ангелы
Землю обцеловали,
Плачем и ___
Снежинки рассыпали
На могиле любви
А потом снег пал
Моей душе оставив
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Имеретинская ода
Белым оставила
-----------------------------------------------------
песня о зиме в уголке грузии - Имерети... потому есть необычные метафоры, приведённые лишь потому, что слова эти синонимы белого цвета.
"Жемчужины душы моей слезами капают на землю. Жемчужины души моей, чайки сердца моего... снегом приходят в деревню, белым покрывают всё...
Припев: Имерули ода... Имерули ода... (Ода-название дома в этом уголке, то есть, "Имерули ода" - Имеретинский дом)
Ледяными губами замёрзшие Ангелы целуют Землю, плачут... и снежинками покрывают кладбище любви... Снегом душа моя сыплется на Землю..."
------------------------------------------------------
ch’emis sulis p’aragalits’,
sivrts’e dauts’remlia,
zets’a dauts’eria,
uzmo da margalits’.
ch’emis sulis p’argalits’,
ch’emi gulis tolia.
sop’lad mout’ovia,
t’et’rad daut’ovia.
.. imeruli oda. X3
t’et’rad daut’ovia.
gaqinuli tuch’ebit’,
nats’rip’er angelozebs,
mitsa daukots’niat’,
tirilit’ da motsitsad.
p’ik’rebi dauqriat’,
siqvarulis ambavze,
mere mout’ovia,
ch’ems suls daut’ovia.
ho ...
.. imeruli oda. X3
ho ...
t’et’rad daut’ovia.
Translation into Russian:
My soul is pearls
The universe was blinded
The sky painted
___ and pearls
My soul is pearls
My heart is a seagull
Snow fell on the whole village
Left white
Imereta Oda
Imereta Oda
Imereta Oda
Left white
Glazed lips
Anti Angels
The land was fed up
Weep and ___
Snowflakes scattered
On the grave of love
And then the snow fell
Leaving my soul
Imereta Oda
Imereta Oda
Imereta Oda
Left white
------------------------------------------- ---
The song about winter in the corner of Georgia is an Imeret ... Therefore, there are unusual metaphors given only because these words are white synonyms.
"The pearls of my souls are dripping to the ground. The pearls of my soul, my seagulls of my heart ... They come to the village with snow, they cover everything with white ...
Chorus: I had an ode ... I had an ode ... (Oda -calling a house in this corner, that is, "I had an ode" - Imeretinsky house)
With icy lips, the frozen angels kiss the earth, cry ... And with snowflakes they cover the cemetery of love ... My soul is pouring on the ground ... "
------------------------------------------- ----
Ch’emis Sulis p’Agalits ’,
Sivrts’e Dauts’remlia,
Zets’a Dauts’eria,
Uzmo da Margalits ’.
Ch’emis Sulis p’argalits ’,
Ch’emi Gulis Tolia.
sop’lad mout’ovia,
T’et’Rad Daut’ovia.
.. Imeruli ODA. X3
T’et’Rad Daut’ovia.
Gaqinuli Tuch’ebit ’,
Nats’Rip’er Angelozebs,
Mitsa Daukots’niat ’,
Tirilit ’Da Motsitsad.
p’ik’rebi dauqriat ’,
Siqvarulis ambavze,
Mere mout’ovia,
Ch’ems Suls Daut’ovia.
Ho ...
.. Imeruli ODA. X3
Ho ...
T’et’Rad Daut’ovia.
My soul is pearls
The universe was blinded
The sky painted
___ and pearls
My soul is pearls
My heart is a seagull
Snow fell on the whole village
Left white
Imereta Oda
Imereta Oda
Imereta Oda
Left white
Glazed lips
Anti Angels
The land was fed up
Weep and ___
Snowflakes scattered
On the grave of love
And then the snow fell
Leaving my soul
Imereta Oda
Imereta Oda
Imereta Oda
Left white
------------------------------------------- ---
The song about winter in the corner of Georgia is an Imeret ... Therefore, there are unusual metaphors given only because these words are white synonyms.
"The pearls of my souls are dripping to the ground. The pearls of my soul, my seagulls of my heart ... They come to the village with snow, they cover everything with white ...
Chorus: I had an ode ... I had an ode ... (Oda -calling a house in this corner, that is, "I had an ode" - Imeretinsky house)
With icy lips, the frozen angels kiss the earth, cry ... And with snowflakes they cover the cemetery of love ... My soul is pouring on the ground ... "
------------------------------------------- ----
Ch’emis Sulis p’Agalits ’,
Sivrts’e Dauts’remlia,
Zets’a Dauts’eria,
Uzmo da Margalits ’.
Ch’emis Sulis p’argalits ’,
Ch’emi Gulis Tolia.
sop’lad mout’ovia,
T’et’Rad Daut’ovia.
.. Imeruli ODA. X3
T’et’Rad Daut’ovia.
Gaqinuli Tuch’ebit ’,
Nats’Rip’er Angelozebs,
Mitsa Daukots’niat ’,
Tirilit ’Da Motsitsad.
p’ik’rebi dauqriat ’,
Siqvarulis ambavze,
Mere mout’ovia,
Ch’ems Suls Daut’ovia.
Ho ...
.. Imeruli ODA. X3
Ho ...
T’et’Rad Daut’ovia.
Другие песни исполнителя: