ABC

Rasa-Union - Govindam adi purusham tam aham bhajami
текст песни

36

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Rasa-Union - Govindam adi purusham tam aham bhajami - оригинальный текст песни, перевод, видео

TEXT 30
venum kwanantam aravinda-dalayataksham
barhavatamsam asitambuda-sundarangam
kandarpa-koti-kamaniya-vishesha-shobham
govindam adi-purusham tam aham bhajami

WORD FOR WORD
venum--the flute; kvanantam--playing; aravinda-dala--(like) lotus petals; ayata--blooming; aksam--whose eyes; barha--a peacock's feather; avatamsam--whose ornament on the head; asita-ambuda--(tinged with the hue of) blue clouds; sundara--beautiful; angam--whose figure; kandarpa--of Cupid; koti--millions; kamaniya--charming; visesa--unique; sobham-- whose loveliness; govindam--Govinda, adi-purusam--the original person; tam--Him; aham--I; bhajami--worship.

TRANSLATION
I worship Govinda, the primeval Lord, who is adept in playing on His flute, with blooming eyes like lotus petals with head decked with peacock's feather, with the figure of beauty tinged with the hue of blue clouds, and His unique loveliness charming millions of Cupids.

TEXT 32
angani yasya sakalendriya-vritti-manti
pashyanti panti kalayanti chiram jaganti
ananda-chinmaya-sad-ujjwala-vigrahasya
govindam adi-purusham tam aham bhajami

WORD FOR WORD
angani--the limbs; yasya--of whom; sakala-indriya--of all the organs; vrtti-manti--possessing the functions; pasyanti--see; panti--maintain; kalayanti--manifest; ciram--eternally; jaganti--the universes; ananda--bliss; cit--truth; maya--full of; sat--substantiality; ujjvala--full of dazzling splendor; vigrahasya--whose form; govindam--Govinda; adi-purusam--the original person; tam--Him; aham--I; bhajami--worship.

TRANSLATION
I worship Govinda, the primeval Lord whose transcendental form is full of bliss, truth, substantiality and is thus full of the most dazzling splendor. Each of the limbs of that transcendental figure possesses in Himself, the full-fledged functions of all the organs, and eternally sees, maintains and manifests the infinite universes, both spiritual and mundane.
Текст 30
Venum Kwanantam Aravinda-Dalayataksham
Barhavatamsam Asitambuda-Sundarangam
Кандарпа-коти-камания-Вишеша-Шобхэм
Говиндам Ади-Пурушам Там Ахам бхаджами

Слово слово
Вен-они флейта; Кванантам-игра; Аравинда-дала- (как) лепестки лотоса; Аята -блуждая; Аксам -чьи глаза; Перо Барха-Пикока; Аватамсам -чему -то орнамент на голове; Асита-Амбуда- (окрашенный от оттенка) синих облаков; Сундара-Крайл; Ангам -хотя и фигура; Кандарпа -от Купидона; Коти-миллионы; Камания-растущий; Viesa -Unique; Собхэм- чья красота; Govindam-Govinda, Adi-Purusam-оригинальный человек; ТАМ -Хим; Ахам -я; Bhajami -поклонение.

Перевод
Я поклоняюсь Говинде, первобытному лорду, который умеет играть на своей флейте с цветущими глазами.

Текст 32
Ангани Ясья Сакалендрия-Вритти-Манти
Pashyanti Panti Kalayanti Chiram Jaganti
Ананда-Чинмайя-Сэд-Уджвала-Виграхасья
Говиндам Ади-Пурушам Там Ахам бхаджами

Слово слово
Angani-эти конечности; Яйя -кого; Сакала-нияа-всех органов; Vrti-manti-выдерживать функции; Pasyanti -см.; Panti-Mintain; Калайанти -Манэнофест; Ciram-в эфире; Jaganti-Thee Universes; Ананда -блисс; Cit - -точка; Майя SAT -Substantial; Ujjvala-полная ослепительного великолепия; Vigrahasya -четко форма; Говиндам-Гвинда; Ади-Пурусам-первоначальный человек; ТАМ -Хим; Ахам -я; Bhajami -поклонение.

Перевод
Я поклоняюсь Говинде, первобытному лорду, чья трансцендентальная форма Каждая из конечностей этой трансцендентной фигуры позирует в себе, полноценные функции всех органов и вечно видит, поддерживает и проявляет бесконечные вселенные, как спиртные, так и мирские.
Верный ли текст песни?  Да | Нет