Ray Charls - Hit The Road Jack
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ray Charls - Hit The Road Jack - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go. That's right
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood
you ain't got no money you just ain't no good.
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go. That's right
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Well
don't you come back no more.
Uh, what you say?
don't you come back no more.
I didn't understand you
don't you come back no more.
You can't mean that
don't you come back no more.
Oh, now baby, please
don't you come back no more.
What you tryin' to do to me?
don't you come back no more.
Oh, don't treat me like that
don't you come back no more.
"Освободи дорогу Джек"
Она:
Вставай на лыжи, Вань,
И - левой, левой, левой - вон,
Вставай на лыжи, Вань,
И больше ни ногой сюда.
Он:
- Как же так?!
Карга ты – и всё тут, вот чего я скажу
Продолжать оставаться с тобой – просто жуть
А раз не пришелся опять ко двору
Без лыж я быстрей от тебя побегу.
Она:
- Вставай на лыжи, Вань,
И - левой, левой, левой - вон
Вставай на лыжи, Вань,
И не намыливай сюда.
Он:
- Как же так?!
Ты вот что, сейчас не нервируй меня,
На себя очень сильно придется пенять:
Ведь, ясно, что годика и не пройдет,
Раскроешь объятья у этих ворот.
Но раз ТАК ты со мною, беру чемодан,
Складаю вещички и копоти дам.
Она:
- Ну, оптимист же ты: детский ранчик берёшь,
Дорога неблизкая, назад не придёшь,
Кстати, «Искатель Себя» есть - хороший прибор
Купи - и себя ты отыщешь легко.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go. That's right
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood
you ain't got no money you just ain't no good.
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go. That's right
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Well
don't you come back no more.
Uh, what you say?
don't you come back no more.
I didn't understand you
don't you come back no more.
You can't mean that
don't you come back no more.
Oh, now baby, please
don't you come back no more.
What you tryin' to do to me?
don't you come back no more.
Oh, don't treat me like that
don't you come back no more.
"Освободи дорогу Джек"
Она:
Вставай на лыжи, Вань,
И - левой, левой, левой - вон,
Вставай на лыжи, Вань,
И больше ни ногой сюда.
Он:
- Как же так?!
Карга ты – и всё тут, вот чего я скажу
Продолжать оставаться с тобой – просто жуть
А раз не пришелся опять ко двору
Без лыж я быстрей от тебя побегу.
Она:
- Вставай на лыжи, Вань,
И - левой, левой, левой - вон
Вставай на лыжи, Вань,
И не намыливай сюда.
Он:
- Как же так?!
Ты вот что, сейчас не нервируй меня,
На себя очень сильно придется пенять:
Ведь, ясно, что годика и не пройдет,
Раскроешь объятья у этих ворот.
Но раз ТАК ты со мною, беру чемодан,
Складаю вещички и копоти дам.
Она:
- Ну, оптимист же ты: детский ранчик берёшь,
Дорога неблизкая, назад не придёшь,
Кстати, «Искатель Себя» есть - хороший прибор
Купи - и себя ты отыщешь легко.
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Вона, женщина, о женщина, не относись ко мне так злой,
Ты самая подлая старуха, которую я когда -либо видел.
Я думаю, если ты так сказал
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. Вот так
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Теперь, детка, послушай, детка, не относишься ко мне
Потому что я когда -нибудь вернусь на ноги.
Не волнует, если вы это сделаете, потому что это понято
У тебя нет денег, ты просто не хорош.
Ну, я думаю, если ты так скажешь
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. Вот так
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ж
Не возвращайся больше.
Что ты говоришь?
Не возвращайся больше.
Я тебя не понял
Не возвращайся больше.
Вы не можете иметь в виду это
Не возвращайся больше.
О, теперь, детка, пожалуйста
Не возвращайся больше.
Что ты пытаешься сделать со мной?
Не возвращайся больше.
О, не относитесь ко мне так
Не возвращайся больше.
"Обобородид"
Оно:
Веса, Вань,
И - Лёл, Лей, Лейво - Вон,
Веса, Вань,
Иолль
Оно:
- Кака?
Капрал
ProDOLжATTHOTATHAPY -ASTOBOй - PROSTOTHATH
Аража
Бейл
Оно:
- В.
И - Лёл, Лей, Лейво - Вен
Веса, Вань,
И namhelivaй sюda.
Оно:
- Кака?
Тёт
На склоне о силне
Ведь, ясно, чtogodica nproйdet,
Raskroeшaf obъ aisthaiте
Raз tykt -comnoю, бейро -мамод,
СКЛАДАЙ ВЕЙСИГИКИ и Копотид.
Оно:
- В.
ДОРЕГА НЕБЛИГЯ, НА
Кстати, «ИСКАНЕЛЯ
Купи - Ибян.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Вона, женщина, о женщина, не относись ко мне так злой,
Ты самая подлая старуха, которую я когда -либо видел.
Я думаю, если ты так сказал
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. Вот так
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Теперь, детка, послушай, детка, не относишься ко мне
Потому что я когда -нибудь вернусь на ноги.
Не волнует, если вы это сделаете, потому что это понято
У тебя нет денег, ты просто не хорош.
Ну, я думаю, если ты так скажешь
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. Вот так
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ты сказал?
Поймайте дорогу Джек, и не возвращайся больше, не больше, не больше, не более.
Поймай дорогу Джек, и ты больше не возвращайся.
Что ж
Не возвращайся больше.
Что ты говоришь?
Не возвращайся больше.
Я тебя не понял
Не возвращайся больше.
Вы не можете иметь в виду это
Не возвращайся больше.
О, теперь, детка, пожалуйста
Не возвращайся больше.
Что ты пытаешься сделать со мной?
Не возвращайся больше.
О, не относитесь ко мне так
Не возвращайся больше.
"Обобородид"
Оно:
Веса, Вань,
И - Лёл, Лей, Лейво - Вон,
Веса, Вань,
Иолль
Оно:
- Кака?
Капрал
ProDOLжATTHOTATHAPY -ASTOBOй - PROSTOTHATH
Аража
Бейл
Оно:
- В.
И - Лёл, Лей, Лейво - Вен
Веса, Вань,
И namhelivaй sюda.
Оно:
- Кака?
Тёт
На склоне о силне
Ведь, ясно, чtogodica nproйdet,
Raskroeшaf obъ aisthaiте
Raз tykt -comnoю, бейро -мамод,
СКЛАДАЙ ВЕЙСИГИКИ и Копотид.
Оно:
- В.
ДОРЕГА НЕБЛИГЯ, НА
Кстати, «ИСКАНЕЛЯ
Купи - Ибян.