Red Ingle with Dick Peterson and The Vocal Yokels - I tipped my hat and slowly rode away
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Red Ingle with Dick Peterson and The Vocal Yokels - I tipped my hat and slowly rode away - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
I had me two trusty pistols, had me two leather holsters
Hanging by my side
I had a two gaited pony
'Til the day matrimony took my bridle and gave me a bride!
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met a pretty gal along the way
I said "Ain't we met before"
Then she drew her forty-four
So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met another gal along the way
I said, "Baby, you're a dream"
She said, "Touch me and I'll scream"
So I tipped my hat and slowly rode away
Rode away, rode away,
I say that was no excuse for me to stay
Tipped my hat, that was that,
Yes, I let my kitten sittin where she sat
I continued down the road to Santa Fe
When I met another gal along the way
I asked "are you taken to"
She said "partner, I'll take you"
So I tipped my hat and settled down to stay !
Settled down, settled down,
How I cursed the day I ever rode to town !
What a life, what a life,
Ever since the day I took myself a wife !
Now if you ever ride the trail from Santa Fe
And you meet a pretty gal along the way
Ever stop to think of me
I'll look happy, I'll agree
When I tipped my hat and slowly rode away...
Oh away, Oh I tipped my hat and slowly rode away...
(C'mon boys, pick up your feet. Get 'em out of here.)
Hanging by my side
I had a two gaited pony
'Til the day matrimony took my bridle and gave me a bride!
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met a pretty gal along the way
I said "Ain't we met before"
Then she drew her forty-four
So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe
When I met another gal along the way
I said, "Baby, you're a dream"
She said, "Touch me and I'll scream"
So I tipped my hat and slowly rode away
Rode away, rode away,
I say that was no excuse for me to stay
Tipped my hat, that was that,
Yes, I let my kitten sittin where she sat
I continued down the road to Santa Fe
When I met another gal along the way
I asked "are you taken to"
She said "partner, I'll take you"
So I tipped my hat and settled down to stay !
Settled down, settled down,
How I cursed the day I ever rode to town !
What a life, what a life,
Ever since the day I took myself a wife !
Now if you ever ride the trail from Santa Fe
And you meet a pretty gal along the way
Ever stop to think of me
I'll look happy, I'll agree
When I tipped my hat and slowly rode away...
Oh away, Oh I tipped my hat and slowly rode away...
(C'mon boys, pick up your feet. Get 'em out of here.)
У меня были два верных пистолета, у меня были две кожаные кобуры
Вися рядом со мной
У меня был по -походку
«До дня супружества взяла мою уздечку и дала мне невесту!
Я был вниз по тропе от Санта -Фе
Когда я встретил красивую девушку по пути
Я сказал: «Разве мы не встречались раньше»
Затем она нарисовала сорок четыре
Итак, я опрокинул шляпу и медленно уехал
Я был вниз по тропе от Санта -Фе
Когда я встретил еще одну девушку по пути
Я сказал: «Детка, ты мечта»
Она сказала: «Прикоснись ко мне, и я кричу»
Итак, я опрокинул шляпу и медленно уехал
Ехал, уехал,
Я говорю, что это не было оправданием для меня остаться
Получил мою шляпу, это было,
Да, я позволил своему котенку сидеть там, где она сидела
Я продолжил дорогу в Санта -Фе
Когда я встретил еще одну девушку по пути
Я спросил: «Ты взял на себя»
Она сказала: «Партнер, я возьму тебя»
Поэтому я опрокинул свою шляпу и остановился, чтобы остаться!
Успокоился, успокоился,
Как я проклял день, когда я когда -либо ездил в город!
Какая жизнь, какая жизнь,
С того дня, когда я взял себе жену!
Теперь, если вы когда -нибудь ездите по тропе от Санта -Фе
И вы встречаете красивую девушку по пути
Когда -нибудь переставал думать обо мне
Я буду счастлив, я согласен
Когда я опрокинул шляпу и медленно уехал ...
О, вдали, о, я опрокинул шляпу и медленно поехал ...
(Давай, мальчики, возьми ноги. Убери их отсюда.)
Вися рядом со мной
У меня был по -походку
«До дня супружества взяла мою уздечку и дала мне невесту!
Я был вниз по тропе от Санта -Фе
Когда я встретил красивую девушку по пути
Я сказал: «Разве мы не встречались раньше»
Затем она нарисовала сорок четыре
Итак, я опрокинул шляпу и медленно уехал
Я был вниз по тропе от Санта -Фе
Когда я встретил еще одну девушку по пути
Я сказал: «Детка, ты мечта»
Она сказала: «Прикоснись ко мне, и я кричу»
Итак, я опрокинул шляпу и медленно уехал
Ехал, уехал,
Я говорю, что это не было оправданием для меня остаться
Получил мою шляпу, это было,
Да, я позволил своему котенку сидеть там, где она сидела
Я продолжил дорогу в Санта -Фе
Когда я встретил еще одну девушку по пути
Я спросил: «Ты взял на себя»
Она сказала: «Партнер, я возьму тебя»
Поэтому я опрокинул свою шляпу и остановился, чтобы остаться!
Успокоился, успокоился,
Как я проклял день, когда я когда -либо ездил в город!
Какая жизнь, какая жизнь,
С того дня, когда я взял себе жену!
Теперь, если вы когда -нибудь ездите по тропе от Санта -Фе
И вы встречаете красивую девушку по пути
Когда -нибудь переставал думать обо мне
Я буду счастлив, я согласен
Когда я опрокинул шляпу и медленно уехал ...
О, вдали, о, я опрокинул шляпу и медленно поехал ...
(Давай, мальчики, возьми ноги. Убери их отсюда.)