Richard Armitage - Wormwood Scrubs, Alan M Lang
текст песни
41
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Richard Armitage - Wormwood Scrubs, Alan M Lang - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Wormwood Scrubs, Alan M Lang
I lived a year in London, but I never saw Saint Paul’s,
All famous stunts left undone, nor visited the halls.
I lodged in royal quarters, at majesty’s expense,
All round the walls of Wormwood’s halls were reared for my defence.
Oh, the palace of Wormwood Scrubs, the snarling, the sneers, the snubs,
And the long dreary days spent in learning the ways of the palace at Wormwood Scrubs.
In shoddy grey they dressed me, I didn’t dare refuse,
Though shape and fit distressed me, I wasn’t asked to choose.
My out-spread ears supported the largest size in caps,
My feet did cruise in ship-like shoes while a breeze blew through the gaps.
Oh, that court suit of Wormwood Scrubs with its skin chaffing irksome rubs,
And the blush raising shocks from its open work socks as we wore ‘em in Wormwood Scrubs.
In dignified retirement, I ate three meals a day,
My very small requirement was brought in on a tray.
But though I grieve to say it, no gold nor silver plate,
But vulgar tin my food came in and I often had to wait.
Oh, the dinner at Wormwood Scrubs, you people who dine at clubs,
Try just once for a treat, with a spoon to eat meat.
And you’ll fight shy of Wormwood Scrubs.
Each morn with others banded, I walked the palace ground as etiquette demanded,
We circled round and round.
At time my dizzy senses were soothed by slumberous spell,
But when I woke, I savage spoke and I wished I were in…well,
It’s no matter at Wormwood Scrubs, the snarling and sneers and snubs,
But if ‘t’werent so bad, one would not be so glad,
To bid farewell to Wormwood Scrubs
I lived a year in London, but I never saw Saint Paul’s,
All famous stunts left undone, nor visited the halls.
I lodged in royal quarters, at majesty’s expense,
All round the walls of Wormwood’s halls were reared for my defence.
Oh, the palace of Wormwood Scrubs, the snarling, the sneers, the snubs,
And the long dreary days spent in learning the ways of the palace at Wormwood Scrubs.
In shoddy grey they dressed me, I didn’t dare refuse,
Though shape and fit distressed me, I wasn’t asked to choose.
My out-spread ears supported the largest size in caps,
My feet did cruise in ship-like shoes while a breeze blew through the gaps.
Oh, that court suit of Wormwood Scrubs with its skin chaffing irksome rubs,
And the blush raising shocks from its open work socks as we wore ‘em in Wormwood Scrubs.
In dignified retirement, I ate three meals a day,
My very small requirement was brought in on a tray.
But though I grieve to say it, no gold nor silver plate,
But vulgar tin my food came in and I often had to wait.
Oh, the dinner at Wormwood Scrubs, you people who dine at clubs,
Try just once for a treat, with a spoon to eat meat.
And you’ll fight shy of Wormwood Scrubs.
Each morn with others banded, I walked the palace ground as etiquette demanded,
We circled round and round.
At time my dizzy senses were soothed by slumberous spell,
But when I woke, I savage spoke and I wished I were in…well,
It’s no matter at Wormwood Scrubs, the snarling and sneers and snubs,
But if ‘t’werent so bad, one would not be so glad,
To bid farewell to Wormwood Scrubs
Полынокские скрабы, Алан М Лэнг
Я жил год в Лондоне, но я никогда не видел Святого Павла,
Все известные трюки оставили отмененные, и не посещали залы.
Я поселился в королевских кварталах, при расходах Величества,
Все вокруг стен залов полыни были воспитаны для моей защиты.
О, дворец скрабов полыводов, рыча, насмешек, плюб,
И давние тоскливые дни провели в изучении способов дворца в скрабах полынения.
В Choddy Grey они оделись, я не смел отказаться,
Хотя в форме и подходят ко мне, мне не просили выбрать.
Мои уши из выезда поддержали наибольший размер в кепках,
Мои ноги были круиз на судоподобных туфлях, в то время как ветерок взорвал пробелы.
О, этот суд полынью полынь скраб со своей кожей, бушевой ирсусом,
И румянец, поднимающий потрясения от открытых рабочих носков, когда мы носили их в скрабах полынения.
В достойных выходах на пенсию я съел три приема пищи в день,
Мое очень маленькое требование было приведено на подносе.
Но хотя я горю, чтобы сказать это, нет золота, ни серебряной тарелки,
Но вульгарное олово моя еда вошла, и мне часто пришлось ждать.
О, ужин в скрабах полыни, вы люди, которые обедают в клубах,
Попробуйте только один раз для удовольствия, с ложкой, чтобы есть мясо.
И вы будете бороться с застенчивыми скрабами полыни.
Каждое утро с другими связывала, я прошел на дворцовой земле, поскольку этикет требует,
Мы обведены круглым и раундом.
В то время, когда мои головокружительные чувства были успокаиваются с помощью оболочкой,
Но когда я проснулся, я дикарь говорил, и я хотел, чтобы я был ... ну,
Независимо от полыни скрабов, рычаги и насмешек и плюб,
Но если «Tweerent так плохо, никто не был так рад,
Прощаться с полыними скрабами
Я жил год в Лондоне, но я никогда не видел Святого Павла,
Все известные трюки оставили отмененные, и не посещали залы.
Я поселился в королевских кварталах, при расходах Величества,
Все вокруг стен залов полыни были воспитаны для моей защиты.
О, дворец скрабов полыводов, рыча, насмешек, плюб,
И давние тоскливые дни провели в изучении способов дворца в скрабах полынения.
В Choddy Grey они оделись, я не смел отказаться,
Хотя в форме и подходят ко мне, мне не просили выбрать.
Мои уши из выезда поддержали наибольший размер в кепках,
Мои ноги были круиз на судоподобных туфлях, в то время как ветерок взорвал пробелы.
О, этот суд полынью полынь скраб со своей кожей, бушевой ирсусом,
И румянец, поднимающий потрясения от открытых рабочих носков, когда мы носили их в скрабах полынения.
В достойных выходах на пенсию я съел три приема пищи в день,
Мое очень маленькое требование было приведено на подносе.
Но хотя я горю, чтобы сказать это, нет золота, ни серебряной тарелки,
Но вульгарное олово моя еда вошла, и мне часто пришлось ждать.
О, ужин в скрабах полыни, вы люди, которые обедают в клубах,
Попробуйте только один раз для удовольствия, с ложкой, чтобы есть мясо.
И вы будете бороться с застенчивыми скрабами полыни.
Каждое утро с другими связывала, я прошел на дворцовой земле, поскольку этикет требует,
Мы обведены круглым и раундом.
В то время, когда мои головокружительные чувства были успокаиваются с помощью оболочкой,
Но когда я проснулся, я дикарь говорил, и я хотел, чтобы я был ... ну,
Независимо от полыни скрабов, рычаги и насмешек и плюб,
Но если «Tweerent так плохо, никто не был так рад,
Прощаться с полыними скрабами
Другие песни исполнителя: