Rimi Natsukawa - Nada Sou Sou
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Rimi Natsukawa - Nada Sou Sou - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Песня "Море Слез" (Nada Sou Sou), была написана в 2000 году.
Лирика Морияма Риоко (Moriyama Ryouko)
Я открываю старинный альбом, и тихо шепчу Вам "Спасибо"
furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
Спасибо, за то, что Вы были со мной, за то, что меня Вы любили,
itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо,
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
Мне ваша улыбка поможет,
omoide tooku asete mo
А память опять воскресит день за днем,
omoide tooku asete mo
И слезы польются рекою.
omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou
Я звезды молю, чтоб вернуться в те дни, где Вы были рядом со мною.
ichibanboshi ni inoru, sorega watashi no kuse ni nari
Но звезды молчат, и приходит рассвет, а память хранить все былое...
yuugure ni miageru sora, kokoro ippai anata sagasu
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо, мне ваша улыбка поможет,
kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
И снова я вспомню, раскрою альбом. И слезы польются рекою.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ах, если бы снова, хотя бы на миг, мне встретится с Вами, однажды.
kitto itsuka aeru to shinji, ikiteyuku
И вдень когда, словно улыбка, небо засияет, умытое дождем,
(harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
Заплачу я, альбом старый листая.
(omoide tooku asetemo)
Как одиноко, грустно мне без Вас,
(samishikute, koishikute)
И слезы польются рекою.
(kimi e no omoi, nada sou sou)
Хочу я Вас видеть, хочу я Вас видеть,
(aitakute, aitakute)
Хочу Вам о многом сказать...
(kimi e no omoi,)
Перевод и слова песни взяты из субтитров к фильму "Слезы для тебя",
автора Rif Robin [darkness@fm.com.ua]
Лирика Морияма Риоко (Moriyama Ryouko)
Я открываю старинный альбом, и тихо шепчу Вам "Спасибо"
furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
Спасибо, за то, что Вы были со мной, за то, что меня Вы любили,
itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо,
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
Мне ваша улыбка поможет,
omoide tooku asete mo
А память опять воскресит день за днем,
omoide tooku asete mo
И слезы польются рекою.
omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou
Я звезды молю, чтоб вернуться в те дни, где Вы были рядом со мною.
ichibanboshi ni inoru, sorega watashi no kuse ni nari
Но звезды молчат, и приходит рассвет, а память хранить все былое...
yuugure ni miageru sora, kokoro ippai anata sagasu
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо, мне ваша улыбка поможет,
kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
И снова я вспомню, раскрою альбом. И слезы польются рекою.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ах, если бы снова, хотя бы на миг, мне встретится с Вами, однажды.
kitto itsuka aeru to shinji, ikiteyuku
И вдень когда, словно улыбка, небо засияет, умытое дождем,
(harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
Заплачу я, альбом старый листая.
(omoide tooku asetemo)
Как одиноко, грустно мне без Вас,
(samishikute, koishikute)
И слезы польются рекою.
(kimi e no omoi, nada sou sou)
Хочу я Вас видеть, хочу я Вас видеть,
(aitakute, aitakute)
Хочу Вам о многом сказать...
(kimi e no omoi,)
Перевод и слова песни взяты из субтитров к фильму "Слезы для тебя",
автора Rif Robin [darkness@fm.com.ua]
The song "Sea Sou Sou" was written in 2000.
Lyrics of Moriyama Rioko (Moriyama Ryouko)
I open an old album, and quietly whisper to you "Thank you"
Furui Arubamu Mekuri Arigatou Tte Tsubuyaita
Thank you for being with me for the fact that you loved me,
Itsumo Itsumo Mune No Naka Hagemashite Kureru Hito Yo
Let snow, or rain or wind in the face,
Harewataru Hi Mo Ame No Hi Mo Ukabu Ano Egao
Your smile will help me
omoide tooku asete mo
And the memory will again resurrect day after day,
omoide tooku asete mo
And tears pour the river.
Omokage Sagashite Yomigaeru Hi Wa Nada Sou Sou
I pray to the stars to return in those days where you were next to me.
ICHIBANBOSHI NI Inoru, Sorega Watashi No Kuse Ni Nari
But the stars are silent, and the dawn comes, and the memory to keep all the past ...
Yuugure Ni Miageru Sora, Kokoro Ippai Anata Sagasu
Let snow, or rain or wind in the face, your smile will help me,
Kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
And again I will remember, I will reveal the album. And tears pour the river.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ah, if again, at least for a moment, I will meet you, one day.
Kitto Itsuka Aeru to Shinji, Ikiteyuku
And Dear, when, like a smile, the sky shines, washed by the rain,
(Harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
I will pay, the album is old.
(Omoide tooku asetemo)
How lonely, I am sad without you,
(samishikute, koishikute)
And tears pour the river.
(Kimi E No Omoi, Nada Sou Sou)
I want to see you, I want to see you,
(Aitakute, Aitakute)
I want to tell you a lot ...
(Kimi E No Omoi,)
Translation and words of the song are taken from subtitles to the film "Tears for you",
author RIF Robin [darkness@fm.com.ua]
Lyrics of Moriyama Rioko (Moriyama Ryouko)
I open an old album, and quietly whisper to you "Thank you"
Furui Arubamu Mekuri Arigatou Tte Tsubuyaita
Thank you for being with me for the fact that you loved me,
Itsumo Itsumo Mune No Naka Hagemashite Kureru Hito Yo
Let snow, or rain or wind in the face,
Harewataru Hi Mo Ame No Hi Mo Ukabu Ano Egao
Your smile will help me
omoide tooku asete mo
And the memory will again resurrect day after day,
omoide tooku asete mo
And tears pour the river.
Omokage Sagashite Yomigaeru Hi Wa Nada Sou Sou
I pray to the stars to return in those days where you were next to me.
ICHIBANBOSHI NI Inoru, Sorega Watashi No Kuse Ni Nari
But the stars are silent, and the dawn comes, and the memory to keep all the past ...
Yuugure Ni Miageru Sora, Kokoro Ippai Anata Sagasu
Let snow, or rain or wind in the face, your smile will help me,
Kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
And again I will remember, I will reveal the album. And tears pour the river.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ah, if again, at least for a moment, I will meet you, one day.
Kitto Itsuka Aeru to Shinji, Ikiteyuku
And Dear, when, like a smile, the sky shines, washed by the rain,
(Harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
I will pay, the album is old.
(Omoide tooku asetemo)
How lonely, I am sad without you,
(samishikute, koishikute)
And tears pour the river.
(Kimi E No Omoi, Nada Sou Sou)
I want to see you, I want to see you,
(Aitakute, Aitakute)
I want to tell you a lot ...
(Kimi E No Omoi,)
Translation and words of the song are taken from subtitles to the film "Tears for you",
author RIF Robin [darkness@fm.com.ua]
Другие песни исполнителя: