Roberto Murolo - 'O Surdato 'Nnamurato
текст песни
18
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Roberto Murolo - 'O Surdato 'Nnamurato - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
‘O surdato ‘nnamurato
(неаполитанская песня)
(A.Califano, E. Cannio)
***
traduzione di Svetlana Mastica
***
Staje luntana da stu core,/ Ты далеко от моего сердца
A te volo cu’o penziero:/ и все мои мысли летят к тебе:
Niente voglio e niente spero/ ничего не хочется и ни на что не надеюсь
Ca tenerte sempre a fianco a me!/ как только быть рядом с тобой.
Si’ sicura ‘e chist’ammore/ Будь уверенна в этой любви,
Comm’i’ so’ sicuro ‘e te…/ как я уверен в тебе…
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
Quanta notte nun te veco,/ Сколько ночей я был без тебя,
Nun te sento int’a sti braccia,/ не чувствовал тебя в объятьях,
Nun te vaso chesta faccia,/ на видел твоего лица,
Nun t’astregno forte ‘mbraccio a me?/а ты не хотела бы крепко меня обнять?
Ma, scetannome ‘a sti suonne,/Но грустная эта песня
Me faje chiangere pe’te…/ меня заставляет плакать о тебе…
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
Scrive sempre e sta’ cuntenta:/ Пиши всегда и будь уверена,
Io nun penzo che a te sola:/ я думаю только о тебе
Nu penziero mme cunzola,/ и утешает меня мысль,
Ca tu pienze sulamente a me…/ что ты тоже думаешь только обо мне…
‘a cchiu'' bella ‘e tutt’ ‘e belle,/ Ты самая прекрасная из всех красавиц,
Nun e'' maje cchiu'' bella ‘e te!/ никого нет лучше тебя!
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
(неаполитанская песня)
(A.Califano, E. Cannio)
***
traduzione di Svetlana Mastica
***
Staje luntana da stu core,/ Ты далеко от моего сердца
A te volo cu’o penziero:/ и все мои мысли летят к тебе:
Niente voglio e niente spero/ ничего не хочется и ни на что не надеюсь
Ca tenerte sempre a fianco a me!/ как только быть рядом с тобой.
Si’ sicura ‘e chist’ammore/ Будь уверенна в этой любви,
Comm’i’ so’ sicuro ‘e te…/ как я уверен в тебе…
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
Quanta notte nun te veco,/ Сколько ночей я был без тебя,
Nun te sento int’a sti braccia,/ не чувствовал тебя в объятьях,
Nun te vaso chesta faccia,/ на видел твоего лица,
Nun t’astregno forte ‘mbraccio a me?/а ты не хотела бы крепко меня обнять?
Ma, scetannome ‘a sti suonne,/Но грустная эта песня
Me faje chiangere pe’te…/ меня заставляет плакать о тебе…
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
Scrive sempre e sta’ cuntenta:/ Пиши всегда и будь уверена,
Io nun penzo che a te sola:/ я думаю только о тебе
Nu penziero mme cunzola,/ и утешает меня мысль,
Ca tu pienze sulamente a me…/ что ты тоже думаешь только обо мне…
‘a cchiu'' bella ‘e tutt’ ‘e belle,/ Ты самая прекрасная из всех красавиц,
Nun e'' maje cchiu'' bella ‘e te!/ никого нет лучше тебя!
Oje vita, oje vita mia…/ О жизнь, жизнь моя…
Oje core ‘e chistu core…/ о сердце, это сердце…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ Ты была моей первой любовью и
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ первой и последней останешься для меня!
‘O surdato ‘nnamurato
(Neapolitan song)
(A. Califano, E. Cannio)
***
Traduzione di Svetlana Mastica
***
Staje luntana da stu core,/ You are far from my heart
A te volo cu’o penziero:/ and all my thoughts fly to you:
Niente voglio e niente spero / I don’t want anything and I don’t hope for anything
Ca tenerte sempre a fianco a me! / as soon as I am near you.
Si’ sicura ‘e chist’ammore/ Be confident in this love,
Comm’i’ so’ sicuro ‘e te.../ how confident I am in you...
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
Quanta notte nun te veco, / How many nights have I been without you,
Nun te sento int’a sti braccia,/ I didn’t feel you in my arms,
Nun te vaso chesta faccia, / I saw your face,
Nun t’astregno forte ‘mbraccio a me?/Wouldn’t you like to hug me tightly?
Ma, scetannome ‘a sti suonne, / But this song is sad
Me faje chiangere pe’te.../ makes me cry for you...
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
Scrive sempre e sta’ cuntenta:/ Always write and be sure
Io nun penzo che a te sola:/ I think only about you
Nu penziero mme cunzola,/ and the thought consoles me,
Ca tu pienze sulamente a me.../ that you also only think about me...
‘a cchiu'' bella 'e tutt' 'e belle, / You are the most beautiful of all beauties,
Nun e'' maje cchiu'' bella ‘e te!/ no one is better than you!
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
(Neapolitan song)
(A. Califano, E. Cannio)
***
Traduzione di Svetlana Mastica
***
Staje luntana da stu core,/ You are far from my heart
A te volo cu’o penziero:/ and all my thoughts fly to you:
Niente voglio e niente spero / I don’t want anything and I don’t hope for anything
Ca tenerte sempre a fianco a me! / as soon as I am near you.
Si’ sicura ‘e chist’ammore/ Be confident in this love,
Comm’i’ so’ sicuro ‘e te.../ how confident I am in you...
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
Quanta notte nun te veco, / How many nights have I been without you,
Nun te sento int’a sti braccia,/ I didn’t feel you in my arms,
Nun te vaso chesta faccia, / I saw your face,
Nun t’astregno forte ‘mbraccio a me?/Wouldn’t you like to hug me tightly?
Ma, scetannome ‘a sti suonne, / But this song is sad
Me faje chiangere pe’te.../ makes me cry for you...
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
Scrive sempre e sta’ cuntenta:/ Always write and be sure
Io nun penzo che a te sola:/ I think only about you
Nu penziero mme cunzola,/ and the thought consoles me,
Ca tu pienze sulamente a me.../ that you also only think about me...
‘a cchiu'' bella 'e tutt' 'e belle, / You are the most beautiful of all beauties,
Nun e'' maje cchiu'' bella ‘e te!/ no one is better than you!
Oje vita, oje vita mia... / Oh life, my life...
Oje core ‘e chistu core…/ oh heart, this heart…
Si’ stata ‘o primo ammore…/ You were my first love and
E ‘o primo e ll’urdemo sarraje pe’ me!/ You will remain the first and last for me!
Другие песни исполнителя: