Ronnie Drew - The Band Played Waltzing Matilda
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ronnie Drew - The Band Played Waltzing Matilda - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ballad composed by Eric Bogle
Now when I was a young man I carried my pack
And lived the free life of the rover
From the Murray's Green Basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in 1915 my country said "Son,
It's time you stopped rambling, there's work to be done."
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they mached me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As the ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers, flag waving and tears
We sailed off for Gallipoli
And how well I remember that terrible day
How our blood stained the sand and the water
And of how in that hell that they called Souvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
'Johnny Turk' he was ready, he'd primed himself well
He rained us with bullets and he showered us with shell
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
And the band played Waltzing Matilda
While we stopped to bury our slain
We buried ours and the Turks buried theirs
Then it started all over again
And those that were left, well we tried to survive
In that mad world of death, blood and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
Though around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse-over-head
And when I awoke in my hospital bed
And saw what it had done, well, I wished I was dead
Never knew there was worse things than dying
For I'll go no more waltzing Matilda
All around the green bush far and free
For to hump tent and pegs a man needs both legs
No more waltzing Matilda for me
So, they collected the wounded, the crippled, the maimed
And shipped us back home to Australia
The legless, the armless, the blind, the insane
The proud, wounded heroes of Souvla
And when our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where my legs used to be
And thanked Christ there was no one there waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
But the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood there and stared
Then they turned all their faces away
So now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
I see my old comrades, how proudly they march
Reliving old dreams and past glories
And the old men march slowly, old bones stiff and sore
They're tired old heroes of a forgotten war
And the young people ask "What are they marching for?"
And I ask myself the same question
But the band plays Waltzing Matilda
And the old men still answer the call
But as year follows year, more old men disappear
Some day no one will march there at all
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll go a'waltzing Matilda with me?
And their ghosts may be heard as they march by that billabong
Who'll come a'waltzing Matilda with me?
Now when I was a young man I carried my pack
And lived the free life of the rover
From the Murray's Green Basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in 1915 my country said "Son,
It's time you stopped rambling, there's work to be done."
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they mached me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As the ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers, flag waving and tears
We sailed off for Gallipoli
And how well I remember that terrible day
How our blood stained the sand and the water
And of how in that hell that they called Souvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
'Johnny Turk' he was ready, he'd primed himself well
He rained us with bullets and he showered us with shell
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
And the band played Waltzing Matilda
While we stopped to bury our slain
We buried ours and the Turks buried theirs
Then it started all over again
And those that were left, well we tried to survive
In that mad world of death, blood and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
Though around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse-over-head
And when I awoke in my hospital bed
And saw what it had done, well, I wished I was dead
Never knew there was worse things than dying
For I'll go no more waltzing Matilda
All around the green bush far and free
For to hump tent and pegs a man needs both legs
No more waltzing Matilda for me
So, they collected the wounded, the crippled, the maimed
And shipped us back home to Australia
The legless, the armless, the blind, the insane
The proud, wounded heroes of Souvla
And when our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where my legs used to be
And thanked Christ there was no one there waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
But the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood there and stared
Then they turned all their faces away
So now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
I see my old comrades, how proudly they march
Reliving old dreams and past glories
And the old men march slowly, old bones stiff and sore
They're tired old heroes of a forgotten war
And the young people ask "What are they marching for?"
And I ask myself the same question
But the band plays Waltzing Matilda
And the old men still answer the call
But as year follows year, more old men disappear
Some day no one will march there at all
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll go a'waltzing Matilda with me?
And their ghosts may be heard as they march by that billabong
Who'll come a'waltzing Matilda with me?
Баллада, написанная Эриком Боглом
Теперь, когда я был молодым человеком, я носил свой пакет
И жил свободной жизнью ровера
От зеленого бассейна Мюррея до пыльной окуни
Я вальсировал свою матильду повсюду
Затем в 1915 году моя страна сказала: «Сын,
Пришло время перестать бессвязно, есть работа ».
Поэтому они дали мне жестяную шляпу, и они дали мне пистолет
И они убрали меня на войну
И группа играла в валтзинг Матильду
Когда корабль отступил от набережной
И среди всех приветствий, размахивания флагами и слезами
Мы уплыли в Галлиполи
И как хорошо я помню этот ужасный день
Как наша кровь опасала песок и воду
И того, как в этом черте они назвали Сувла Бэй
Мы были убиты, как ягнят на бойне
«Джонни Терк», он был готов, он хорошо подготовился
Он достал нас с пулями, и он осыпал нас раковиной
И через пять минут он взорвал нас всех в ад
Почти взорвал нас прямо в Австралию
И группа играла в валтзинг Матильду
Пока мы остановились, чтобы похоронить нашего убитого
Мы похоронили наши, и турки похоронили их
Тогда это началось снова и снова
И те, которые остались, мы пытались выжить
В этом безумном мире смерти, крови и огня
И в течение десяти усталых недель я поддерживал себя
Хотя вокруг меня трупы свалились выше
Тогда большая турецкая раковина сбила меня с толку
И когда я проснулся на больничной койке
И увидел, что он сделал, ну, я хотел бы мертв
Никогда не знал, что было хуже, чем умирать
Потому что я больше не пойду вальсинг Матильда
Все вокруг зеленого куста далеко и свободно
Для того, чтобы горбыть палатку и колышки, мужчину нуждаются в обеих ногах
Больше нет вальцины Матильды для меня
Итак, они собрали раненых, искалеченные, искалеченные
И отправил нас домой в Австралию
Безугл, бессмысленный, слепой, безумный
Гордые, раненые герои Сувлы
И когда наш корабль втянулся в круговую набережную
Я посмотрел на место, где были мои ноги
И поблагодарил Христа, там никого не ждет меня
Скорбеть, оплакивать и жаловаться
Но группа играла в Waltzing Matilda
Когда они отнесли нас по проходу
Но никто не приветствовал, они просто стояли там и смотрели
Затем они отвернули все свои лица
Итак, теперь каждый апрель я сижу на крыльце
И я смотрю на парад передо мной
Я вижу своих старых товарищей, как гордо они маршируют
Переживание старых мечтаний и прошлых слав
И старики маршируют медленно, старые кости жесткие и воспаленные
Они устали, старые герои забытой войны
И молодые люди спрашивают: «Для чего они идут?»
И я задаю себе тот же вопрос
Но группа играет в валтцтинге Матильды
И старики все еще отвечают на звонок
Но как год следует год, больше стариков исчезают
Когда -нибудь никто не будет проходить туда вообще
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Кто пойдет со мной, а?
И их призраки могут быть услышаны, когда они маршируют мимо этого Биллабонга
Кто со мной придет со мной?
Теперь, когда я был молодым человеком, я носил свой пакет
И жил свободной жизнью ровера
От зеленого бассейна Мюррея до пыльной окуни
Я вальсировал свою матильду повсюду
Затем в 1915 году моя страна сказала: «Сын,
Пришло время перестать бессвязно, есть работа ».
Поэтому они дали мне жестяную шляпу, и они дали мне пистолет
И они убрали меня на войну
И группа играла в валтзинг Матильду
Когда корабль отступил от набережной
И среди всех приветствий, размахивания флагами и слезами
Мы уплыли в Галлиполи
И как хорошо я помню этот ужасный день
Как наша кровь опасала песок и воду
И того, как в этом черте они назвали Сувла Бэй
Мы были убиты, как ягнят на бойне
«Джонни Терк», он был готов, он хорошо подготовился
Он достал нас с пулями, и он осыпал нас раковиной
И через пять минут он взорвал нас всех в ад
Почти взорвал нас прямо в Австралию
И группа играла в валтзинг Матильду
Пока мы остановились, чтобы похоронить нашего убитого
Мы похоронили наши, и турки похоронили их
Тогда это началось снова и снова
И те, которые остались, мы пытались выжить
В этом безумном мире смерти, крови и огня
И в течение десяти усталых недель я поддерживал себя
Хотя вокруг меня трупы свалились выше
Тогда большая турецкая раковина сбила меня с толку
И когда я проснулся на больничной койке
И увидел, что он сделал, ну, я хотел бы мертв
Никогда не знал, что было хуже, чем умирать
Потому что я больше не пойду вальсинг Матильда
Все вокруг зеленого куста далеко и свободно
Для того, чтобы горбыть палатку и колышки, мужчину нуждаются в обеих ногах
Больше нет вальцины Матильды для меня
Итак, они собрали раненых, искалеченные, искалеченные
И отправил нас домой в Австралию
Безугл, бессмысленный, слепой, безумный
Гордые, раненые герои Сувлы
И когда наш корабль втянулся в круговую набережную
Я посмотрел на место, где были мои ноги
И поблагодарил Христа, там никого не ждет меня
Скорбеть, оплакивать и жаловаться
Но группа играла в Waltzing Matilda
Когда они отнесли нас по проходу
Но никто не приветствовал, они просто стояли там и смотрели
Затем они отвернули все свои лица
Итак, теперь каждый апрель я сижу на крыльце
И я смотрю на парад передо мной
Я вижу своих старых товарищей, как гордо они маршируют
Переживание старых мечтаний и прошлых слав
И старики маршируют медленно, старые кости жесткие и воспаленные
Они устали, старые герои забытой войны
И молодые люди спрашивают: «Для чего они идут?»
И я задаю себе тот же вопрос
Но группа играет в валтцтинге Матильды
И старики все еще отвечают на звонок
Но как год следует год, больше стариков исчезают
Когда -нибудь никто не будет проходить туда вообще
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Кто пойдет со мной, а?
И их призраки могут быть услышаны, когда они маршируют мимо этого Биллабонга
Кто со мной придет со мной?
Другие песни исполнителя: