THE RASMUS album Peep 1996 - 1.Ghostbusters
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
THE RASMUS album Peep 1996 - 1.Ghostbusters - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
GHOSTBUSTERS!
If there's something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
If there's something weird and it don't look good
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
An invisible man sleeping in your bed
OW! Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
If you're all alone pick up the phone
And call
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
HMMM! I hear it likes the gals
I ain't afraid of no ghost
YA! YA! YA! YA!
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
HMM! You have dose of a freaky Ghost baby
You better call
GHOSTBUSTERS!
OW!
Let me tell you something
Busting makes me feel good.
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone
OH NO NO
GHOSTBUSTERS!
When it comes through your door
Unless you just wants some more
I think you better call
GHOSTBUSTERS!
OW!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I think you better call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I can't hear you
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
LOUDER
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Охотники за привидениями!
Если есть что-то странное поблизости
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если есть что-то фантастическое, и оно не кажется хорошим
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Если ты видишь как что-то проходит сквозь твою голову
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Человек-невидимка, спит в твоей кровати
Ого! Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если ты совсем один, подними трубку
И позвони
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Хммм! Я знаю, что это нравится девушкам
Я вообще не боюсь призраков
Да! Да! Да! Да!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Хмм! У тебя есть средство от капризного призрака-ребенка
Тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Ого!
Позволь мне сказать тебе кое-что
От этих выездов я чувствую себя хорошо.
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Не позволяйте ловить себя в одиночестве
О нет нет
Охотники за привидениями!
Когда оно проходит сквозь твою дверь
Если ты только не хочешь большего
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Ого!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я не слышу тебя
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Громче
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты можешь позвонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидения
If there's something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
If there's something weird and it don't look good
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
An invisible man sleeping in your bed
OW! Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
If you're all alone pick up the phone
And call
GHOSTBUSTERS!
I ain't afraid of no ghost
HMMM! I hear it likes the gals
I ain't afraid of no ghost
YA! YA! YA! YA!
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
HMM! You have dose of a freaky Ghost baby
You better call
GHOSTBUSTERS!
OW!
Let me tell you something
Busting makes me feel good.
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone
OH NO NO
GHOSTBUSTERS!
When it comes through your door
Unless you just wants some more
I think you better call
GHOSTBUSTERS!
OW!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I think you better call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I can't hear you
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
LOUDER
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Охотники за привидениями!
Если есть что-то странное поблизости
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если есть что-то фантастическое, и оно не кажется хорошим
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Если ты видишь как что-то проходит сквозь твою голову
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Человек-невидимка, спит в твоей кровати
Ого! Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если ты совсем один, подними трубку
И позвони
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Хммм! Я знаю, что это нравится девушкам
Я вообще не боюсь призраков
Да! Да! Да! Да!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Хмм! У тебя есть средство от капризного призрака-ребенка
Тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Ого!
Позволь мне сказать тебе кое-что
От этих выездов я чувствую себя хорошо.
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Не позволяйте ловить себя в одиночестве
О нет нет
Охотники за привидениями!
Когда оно проходит сквозь твою дверь
Если ты только не хочешь большего
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Ого!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я не слышу тебя
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Громче
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты можешь позвонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидения
Охотники за привидениями!
Если в вашем районе есть что -то странное
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Если есть что -то странное, и это не выглядит хорошо
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Если вы видите вещи, бегущие по вашей голове
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Невидимый мужчина, спящий в твоей постели
Ой! Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Если вы в одиночестве, возьмите трубку
И позвонить
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
ХМ! Я слышал, что любит девочки
Я не боюсь призрака
Да! Да! Да! Да!
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
ХМ! У тебя есть доза причудливого ребенка
Тебе лучше позвонить
Охотники за привидениями!
Ой!
Дай расскажу тебе кое-что
Разрыв заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Не поймайте в одиночку
О, нет
Охотники за привидениями!
Когда это проходит через твою дверь
Если вы просто не хотите еще немного
Я думаю, тебе лучше позвонить
Охотники за привидениями!
Ой!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я думаю, тебе лучше позвонить?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я тебя не слышу
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Громче
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Отеники и пепридония!
ESli-sto-toTO-stornannonnonnonnonnoepoblygosti
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
ESli-чtoto-topantaStiчskoe, и no ne ne-gahetsaте
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Я.
Эсли,
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Чelowek-nevidimka, spiotwoheй-krowayti
О! Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Я.
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
EsliTITSCEMMEM ОДИН, ПООДНИЙМИТ
Ипоини
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Хmmmm! Я зnaю, чototto nravytsepaте
Я.
Да! Да! Да! Да!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
ХMM! В.Е.
Теку
Оотеникам зprivydonejamiMi!
О!
Poзvoly mne-the-tebe-coe-чtot
О том, как я не знаю.
Я.
Я.
Opoзvolйtelovith sephy -of oditheте
О -от
Отеники и пепридония!
Коано -то, что
ESliTOTOLQOONESHESHESHAHOBOLHEGOGO
Я дюйм
Оотеникам зprivydonejamiMi!
О!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я дюйм
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Gromhe
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь это
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Отеникам
Если в вашем районе есть что -то странное
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Если есть что -то странное, и это не выглядит хорошо
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Если вы видите вещи, бегущие по вашей голове
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Невидимый мужчина, спящий в твоей постели
Ой! Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Если вы в одиночестве, возьмите трубку
И позвонить
Охотники за привидениями!
Я не боюсь призрака
ХМ! Я слышал, что любит девочки
Я не боюсь призрака
Да! Да! Да! Да!
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
ХМ! У тебя есть доза причудливого ребенка
Тебе лучше позвонить
Охотники за привидениями!
Ой!
Дай расскажу тебе кое-что
Разрыв заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Не поймайте в одиночку
О, нет
Охотники за привидениями!
Когда это проходит через твою дверь
Если вы просто не хотите еще немного
Я думаю, тебе лучше позвонить
Охотники за привидениями!
Ой!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я думаю, тебе лучше позвонить?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Я тебя не слышу
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Громче
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Кому вы можете позвонить?
Охотники за привидениями!
Кого вы позовете?
Охотники за привидениями!
Отеники и пепридония!
ESli-sto-toTO-stornannonnonnonnonnoepoblygosti
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
ESli-чtoto-topantaStiчskoe, и no ne ne-gahetsaте
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Я.
Эсли,
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Чelowek-nevidimka, spiotwoheй-krowayti
О! Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Я.
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
EsliTITSCEMMEM ОДИН, ПООДНИЙМИТ
Ипоини
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Хmmmm! Я зnaю, чototto nravytsepaте
Я.
Да! Да! Да! Да!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
ХMM! В.Е.
Теку
Оотеникам зprivydonejamiMi!
О!
Poзvoly mne-the-tebe-coe-чtot
О том, как я не знаю.
Я.
Я.
Opoзvolйtelovith sephy -of oditheте
О -от
Отеники и пепридония!
Коано -то, что
ESliTOTOLQOONESHESHESHAHOBOLHEGOGO
Я дюйм
Оотеникам зprivydonejamiMi!
О!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я дюйм
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Я.
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Gromhe
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь это
Оотеникам зprivydonejamiMi!
Компь, будж
Отеникам