THE RUQYA - Healing Guide
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
THE RUQYA - Healing Guide - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Listen Twice a Day.. write your feedback at the bottom of this video.
The adhaan (call to prayer)
It was narrated that Suhayl ibn Abi Salih said: “My father sent me to Bani Harithah, and there was with me a slave of ours, or a companion of ours. Someone called out his name from a garden, and the one who was with me looked into the garden and did not see anything. I mentioned that to my father, and he said, ‘If I had known that this was going to happen to you, I would not have sent you. But if you hear a voice then make the call for prayer, for I heard Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrating that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the shaytan hears the call to prayer, he runs away fast.”’” (Muslim).
The word translated here as “runs away fast” may also mean “passes wind.”
The adhaan (call to prayer)
It was narrated that Suhayl ibn Abi Salih said: “My father sent me to Bani Harithah, and there was with me a slave of ours, or a companion of ours. Someone called out his name from a garden, and the one who was with me looked into the garden and did not see anything. I mentioned that to my father, and he said, ‘If I had known that this was going to happen to you, I would not have sent you. But if you hear a voice then make the call for prayer, for I heard Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrating that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the shaytan hears the call to prayer, he runs away fast.”’” (Muslim).
The word translated here as “runs away fast” may also mean “passes wind.”
Слушайте два раза в день .. Напишите свой отзыв внизу этого видео.
Адхаан (призыв к молитве)
Было рассказано, что Сухайл ибн Аби Салих сказал: «Мой отец послал меня в Бани Хариту, и со мной был наш раб или наш спутник. Кто -то назвал его имя из сада, и тот, кто был со мной, посмотрел в сад и ничего не видел. Я упомянул об этом моему отцу, и он сказал: «Если бы я знал, что это случится с тобой, я бы не послал тебя. Но если вы услышите голос, тогда призыв к молитве, потому что я услышал, как Абу Хурайра (пусть Аллах будет доволен им), рассказывая, что посланник Аллаха (мир и благословения Аллаха будут на нем) сказал: «Когда Шейтан слышит Призыв к молитве, он быстро убегает ». (Муслим).
Слово, переведенное здесь как «быстро бегает», также может означать «проходы ветра».
Адхаан (призыв к молитве)
Было рассказано, что Сухайл ибн Аби Салих сказал: «Мой отец послал меня в Бани Хариту, и со мной был наш раб или наш спутник. Кто -то назвал его имя из сада, и тот, кто был со мной, посмотрел в сад и ничего не видел. Я упомянул об этом моему отцу, и он сказал: «Если бы я знал, что это случится с тобой, я бы не послал тебя. Но если вы услышите голос, тогда призыв к молитве, потому что я услышал, как Абу Хурайра (пусть Аллах будет доволен им), рассказывая, что посланник Аллаха (мир и благословения Аллаха будут на нем) сказал: «Когда Шейтан слышит Призыв к молитве, он быстро убегает ». (Муслим).
Слово, переведенное здесь как «быстро бегает», также может означать «проходы ветра».