The Mission - Shelter from the Storm
текст песни
16
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
The Mission - Shelter from the Storm - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
'Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
And if I pass this way again, you can rest assured
I'll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved.
Try imagining a place where it's always safe and warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
I was burned out from exhaustion, buried in the hail,
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail,
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Suddenly I turned around and she was standin' there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair.
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Now there's a wall between us, somethin' there's been lost
I took too much for granted, got my signals crossed.
Just to think that it all began on a long-forgotten morn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it's doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
I've heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
And old men with broken teeth stranded without love.
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose.
I offered up my innocence and got repaid with scorn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Well, I'm livin' in a foreign country but I'm bound to cross the line
Beauty walks a razor's edge, someday I'll make it mine.
If I could only turn back the clock to when God and her were born.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
And if I pass this way again, you can rest assured
I'll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved.
Try imagining a place where it's always safe and warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
I was burned out from exhaustion, buried in the hail,
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail,
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Suddenly I turned around and she was standin' there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair.
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Now there's a wall between us, somethin' there's been lost
I took too much for granted, got my signals crossed.
Just to think that it all began on a long-forgotten morn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it's doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
I've heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
And old men with broken teeth stranded without love.
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose.
I offered up my innocence and got repaid with scorn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
Well, I'm livin' in a foreign country but I'm bound to cross the line
Beauty walks a razor's edge, someday I'll make it mine.
If I could only turn back the clock to when God and her were born.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."
'Twas в другой жизни, один из труда и крови
Когда чернота была добродетелью, а дорога была полна грязи
Я пришел из пустыни, существо, лишенного формы.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
И если я прохожу это снова, вы можете быть уверены
Я всегда сделаю все возможное для нее, я скажу свое слово
В мире смерти сталелими глазами и мужчин, которые борются, чтобы быть теплыми.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Между нами не говорилось ни слова, не было никакого риска.
Все до этого момента осталось неразрешенным.
Попробуйте представить себе место, где всегда безопасно и тепло.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Я был сожжен от истощения, похоронен в граде,
Отравлен в кустах и взорвался на тропе,
Охотился, как крокодил, разоренный в кукурузе.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Внезапно я обернулся, и она там стояла
С серебряными браслетами на запястьях и цветами в волосах.
Она так грациозно подошла ко мне и взяла мою корону шипов.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Теперь между нами есть стена, что -то было потеряно
Я воспринял слишком много как должное, скрепил мои сигналы.
Просто думать, что все это началось в долгожданном утре.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Ну, заместитель ходит по жестким ногтям, и проповедник едет на горе
Но на самом деле ничего не имеет значения, это только гибель, которая имеет значение
И одноглазого гробовщика, он дует бесполезный рог.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Я слышал, как новорожденные дети платят, как скорбь
И старики со сломанными зубами без любви.
Понимаю ли я ваш вопрос, чувак, это безнадежно и несчастно?
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
В маленькой деревне на вершине холма они играли за мою одежду
Я переговорил на спасение и они дали мне смертельную дозу.
Я предложил свою невиновность и получил погашение презрением.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Ну, я жив в чужой стране, но я обязательно пересечь линию
Красота ходит по краю бритвы, когда -нибудь я сделаю это своим.
Если бы я мог повернуть только часы, когда родились Бог и она.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Когда чернота была добродетелью, а дорога была полна грязи
Я пришел из пустыни, существо, лишенного формы.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
И если я прохожу это снова, вы можете быть уверены
Я всегда сделаю все возможное для нее, я скажу свое слово
В мире смерти сталелими глазами и мужчин, которые борются, чтобы быть теплыми.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Между нами не говорилось ни слова, не было никакого риска.
Все до этого момента осталось неразрешенным.
Попробуйте представить себе место, где всегда безопасно и тепло.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Я был сожжен от истощения, похоронен в граде,
Отравлен в кустах и взорвался на тропе,
Охотился, как крокодил, разоренный в кукурузе.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Внезапно я обернулся, и она там стояла
С серебряными браслетами на запястьях и цветами в волосах.
Она так грациозно подошла ко мне и взяла мою корону шипов.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Теперь между нами есть стена, что -то было потеряно
Я воспринял слишком много как должное, скрепил мои сигналы.
Просто думать, что все это началось в долгожданном утре.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Ну, заместитель ходит по жестким ногтям, и проповедник едет на горе
Но на самом деле ничего не имеет значения, это только гибель, которая имеет значение
И одноглазого гробовщика, он дует бесполезный рог.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Я слышал, как новорожденные дети платят, как скорбь
И старики со сломанными зубами без любви.
Понимаю ли я ваш вопрос, чувак, это безнадежно и несчастно?
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
В маленькой деревне на вершине холма они играли за мою одежду
Я переговорил на спасение и они дали мне смертельную дозу.
Я предложил свою невиновность и получил погашение презрением.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Ну, я жив в чужой стране, но я обязательно пересечь линию
Красота ходит по краю бритвы, когда -нибудь я сделаю это своим.
Если бы я мог повернуть только часы, когда родились Бог и она.
«Войдите», сказала она,
«Я дам тебе укрытие от шторма».
Другие песни исполнителя: