The Nefilim - Shine
текст песни
51
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
The Nefilim - Shine - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
"We'll always be together. Forever"
"Sweet dreams."
Mirror, Mirror
This is the place
Where love is broken down
I'm barely free
As I want you now
Misery - seems so cold out
Misery - am I dead now
Shine - enlighten me - shine
Shine - awaken me - shine
Shine - for all your suffering - shine
Shine - she's mine
My face now pressed against the glass
The winter here it seems to last
Mirror, what they see
Misery in me
Shine - enlighten me - shine
Shine - awaken me - shine
Shine - for all your suffering - shine
Shine!
Malachi
"Shine like a mirror reflecting, like the sun shines -- something that comes from above, when all that remains falls below."
Bow before Hecate
Man of fortune
Man of shame
She's gonna reach for
The hearts of all of you
And I know her eyes are true!
In a fatal world,
They're afraid of what she brings
In an unknown world
There are fears of nothing
And I'm not afraid, I'm not afraid
I will bring her down
Lord I'm barely human
I could raise her now
But I can't bear to lose her
I'm not afraid! I'm not afraid!
I'm freezing, I'm waiting
All winter, her season
Asleep now I wait here
Awaken
I can't let go!
The winter - the winter - the winter
She's here again
Is this the end
Here there's nothing left
Laid to rest now
Can't look away
I keep holding her
Winter without me seems so beautiful
Be not afraid of the ways she brings
No, I'm not afraid of the way she shines
"I'm dreaming all night. All night."
«Мы будем всегда вместе. Навсегда.
Сладкие мечты…»
Зеркала, зеркала…
Это – место,
Где любовь сломана.
Я едва свободен,
Потому что я хочу тебя сейчас.
Страдание… всё кажется таким холодным.
Страдание… теперь я погиб.
Сияние просвещает меня, сияние…
Сияние пробуждает меня, сияние…
Сияние, во имя всех ваших страданий, сияние…
Сияние, она моя…
Я прижимаюсь теперь лицом к стеклу,
Кажется, что зима здесь будет господствовать вечно.
Зеркала, что они в них видят?
Страдание заключено во мне…
Страдание… всё кажется таким холодным.
Страдание… теперь я погиб.
Сияние просвещает меня, сияние…
Сияние пробуждает меня, сияние…
Сияние, во имя всех ваших страданий, сияние…
Сияние…
Малахия…
«Сияние, как отражение зеркала, как вспышки солнца, - что-то приходит сверху, когда все падшие остаются внизу».
Поклон перед Гекатой.
Богатый человек -
Человек позора.
Она достигнет сердца каждого из вас.
И я знаю, что её глаза не обманут.
В фатальном мире
Они боятся того, что она приносит.
В неизвестном мире
Существуют беспричинные страхи.
И я не боюсь, я не боюсь,
Я сумею её победить.
Я Бог, но едва ли человек.
Я мог бы приручить её теперь,
Но я не смогу жить, если потеряю её…
Я не боюсь, я замерзаю, я жду
Всю зиму – её время…
Спящий теперь, я жду здесь…
Проснуться…
Нет, я не могу отпустить!
Зима, зима, зима…
Она снова здесь…
Это –конец.
Здесь лишь пустота…
Похороненный теперь,
Не могу отвести от неё взгляд,
Я продолжаю держать её…
Зима без меня кажется такой прекрасной.
Не бойся пути, избранного ею,
Нет, я не боюсь пути, на котором она сияет.
«Всю ночь я мечтаю. Всю ночь».
перевод S.R.
МАЛАХИЯ (евр. "вестник мой") — малый пророк, последний из ветхозаветных пророков; по преданию, происходил из колена Завулонова, умер в молодости; пророчествовал в то время, как Храм Иерусалимский был снова построен после плена, вероятно, около 400 до н. э.; был таким же поборником веры и закона во дни Ездры и Неемии, как Аггей и Захария — во дни Зоровавеля. М. обличал народ за недостаток усердия в жертвах, священников — за уклонение от веры, угрожал им судом Божьим за разные пороки
"Sweet dreams."
Mirror, Mirror
This is the place
Where love is broken down
I'm barely free
As I want you now
Misery - seems so cold out
Misery - am I dead now
Shine - enlighten me - shine
Shine - awaken me - shine
Shine - for all your suffering - shine
Shine - she's mine
My face now pressed against the glass
The winter here it seems to last
Mirror, what they see
Misery in me
Shine - enlighten me - shine
Shine - awaken me - shine
Shine - for all your suffering - shine
Shine!
Malachi
"Shine like a mirror reflecting, like the sun shines -- something that comes from above, when all that remains falls below."
Bow before Hecate
Man of fortune
Man of shame
She's gonna reach for
The hearts of all of you
And I know her eyes are true!
In a fatal world,
They're afraid of what she brings
In an unknown world
There are fears of nothing
And I'm not afraid, I'm not afraid
I will bring her down
Lord I'm barely human
I could raise her now
But I can't bear to lose her
I'm not afraid! I'm not afraid!
I'm freezing, I'm waiting
All winter, her season
Asleep now I wait here
Awaken
I can't let go!
The winter - the winter - the winter
She's here again
Is this the end
Here there's nothing left
Laid to rest now
Can't look away
I keep holding her
Winter without me seems so beautiful
Be not afraid of the ways she brings
No, I'm not afraid of the way she shines
"I'm dreaming all night. All night."
«Мы будем всегда вместе. Навсегда.
Сладкие мечты…»
Зеркала, зеркала…
Это – место,
Где любовь сломана.
Я едва свободен,
Потому что я хочу тебя сейчас.
Страдание… всё кажется таким холодным.
Страдание… теперь я погиб.
Сияние просвещает меня, сияние…
Сияние пробуждает меня, сияние…
Сияние, во имя всех ваших страданий, сияние…
Сияние, она моя…
Я прижимаюсь теперь лицом к стеклу,
Кажется, что зима здесь будет господствовать вечно.
Зеркала, что они в них видят?
Страдание заключено во мне…
Страдание… всё кажется таким холодным.
Страдание… теперь я погиб.
Сияние просвещает меня, сияние…
Сияние пробуждает меня, сияние…
Сияние, во имя всех ваших страданий, сияние…
Сияние…
Малахия…
«Сияние, как отражение зеркала, как вспышки солнца, - что-то приходит сверху, когда все падшие остаются внизу».
Поклон перед Гекатой.
Богатый человек -
Человек позора.
Она достигнет сердца каждого из вас.
И я знаю, что её глаза не обманут.
В фатальном мире
Они боятся того, что она приносит.
В неизвестном мире
Существуют беспричинные страхи.
И я не боюсь, я не боюсь,
Я сумею её победить.
Я Бог, но едва ли человек.
Я мог бы приручить её теперь,
Но я не смогу жить, если потеряю её…
Я не боюсь, я замерзаю, я жду
Всю зиму – её время…
Спящий теперь, я жду здесь…
Проснуться…
Нет, я не могу отпустить!
Зима, зима, зима…
Она снова здесь…
Это –конец.
Здесь лишь пустота…
Похороненный теперь,
Не могу отвести от неё взгляд,
Я продолжаю держать её…
Зима без меня кажется такой прекрасной.
Не бойся пути, избранного ею,
Нет, я не боюсь пути, на котором она сияет.
«Всю ночь я мечтаю. Всю ночь».
перевод S.R.
МАЛАХИЯ (евр. "вестник мой") — малый пророк, последний из ветхозаветных пророков; по преданию, происходил из колена Завулонова, умер в молодости; пророчествовал в то время, как Храм Иерусалимский был снова построен после плена, вероятно, около 400 до н. э.; был таким же поборником веры и закона во дни Ездры и Неемии, как Аггей и Захария — во дни Зоровавеля. М. обличал народ за недостаток усердия в жертвах, священников — за уклонение от веры, угрожал им судом Божьим за разные пороки
"Мы всегда будем вместе. Навсегда"
"Сладких снов."
Зеркало Зеркало
Это место
Где любовь сломана
Я едва свободен
Как я хочу тебя сейчас
Страдания - кажется таким холодным
Страдания - я сейчас мертв
Блеск - просветите меня - сияет
Сияй - Пробуй меня - блеск
Блеск - за все твои страдания - блеск
Сияй - она моя
Мое лицо теперь прижалось к стеклу
Зима здесь, кажется, длится
Зеркало, что они видят
Несчастья во мне
Блеск - просветите меня - сияет
Сияй - Пробуй меня - блеск
Блеск - за все твои страдания - блеск
Светить!
Малахи
«Сияет, как зеркало, отражающее, как сияет солнце - что -то, что приходит сверху, когда все, что остается ниже».
Лук перед Гекатой
Человек удачи
Человек стыда
Она дотянулась за
Сердца всех вас
И я знаю, что ее глаза верны!
В смертельном мире,
Они боятся того, что она приносит
В неизвестном мире
Есть опасения ничего
И я не боюсь, я не боюсь
Я снесу ее
Господь, я едва ли человек
Я мог бы поднять ее сейчас
Но я не могу потерять ее
Я не боюсь! Я не боюсь!
Я замерзаю, жду
Вся зима, ее сезон
Спну сейчас, я жду здесь
Пробудить
Я не могу отпустить!
Зима - зима - зима
Она снова здесь
Это конец
Здесь ничего не осталось
Уложено сейчас
Не могу отвести взгляд
Я продолжаю держать ее
Зима без меня кажется такой красивой
Не бояться того, как она приносит
Нет, я не боюсь, как она сияет
«Я мечтаю всю ночь. Всю ночь».
«Mы budem -segeSte. На том, что.
Сладкие Мейт… »
ЗerkAlA, зerkAlA ...
ЭTO - МЕСТО,
Gdelybowh
Я -то
Покат, что я.
Странгейн… В.С.
Странгейн ... Тепрь
Синжевина
Синжеин Пробу -днегин
Синжевина, в той, я.
Синжеин, о -мая…
Я Пришимаша
Катания
ЗerkalA, чto o o niх videat?
Странгейн
Странгейн… В.С.
Странгейн ... Тепрь
Синжевина
Синжеин Пробу -днегин
Синжевина, в той, я.
Синжеини…
МАЛАЙСЯ…
«Синжеин, как -весани, - kak -vpspghy -solnц, -
Поклон.
BOGATый чelowevek -
Чelowekposhora.
Оборотный
И я, то, что я не ебманут.
Фалаланьор
О.
Ведь
GryStwiют беспригинн.
И я буду, я
Я буду.
Я Богу, но иро.
Я не знаю, как
В явне -то
Я neboюshsh, я, я
В.
Спьези и
Проснут ...
В явне я не буду!
Зima, зima, зima…
Оно -дюйс…
ЭTO -KONEц.
Зdesheliшshpystota…
Oporonenneperaw,
В то время
Я не знаю, как
Зima beз -yen queTsePARY
Neboйpepy -pueti, ибранно,
В явне, я.
«В.С. В.С.
Perrewod s.r.
МАЛАЙСЯ (Эвр. Прредани, проис -айл и колена, уйм Проер, то есть, капля э.; БЫЛА, ЧТОБОПЕРНИКОМ ВСЕРАКОНА ВОЗОРНА М. Обоприз.
"Сладких снов."
Зеркало Зеркало
Это место
Где любовь сломана
Я едва свободен
Как я хочу тебя сейчас
Страдания - кажется таким холодным
Страдания - я сейчас мертв
Блеск - просветите меня - сияет
Сияй - Пробуй меня - блеск
Блеск - за все твои страдания - блеск
Сияй - она моя
Мое лицо теперь прижалось к стеклу
Зима здесь, кажется, длится
Зеркало, что они видят
Несчастья во мне
Блеск - просветите меня - сияет
Сияй - Пробуй меня - блеск
Блеск - за все твои страдания - блеск
Светить!
Малахи
«Сияет, как зеркало, отражающее, как сияет солнце - что -то, что приходит сверху, когда все, что остается ниже».
Лук перед Гекатой
Человек удачи
Человек стыда
Она дотянулась за
Сердца всех вас
И я знаю, что ее глаза верны!
В смертельном мире,
Они боятся того, что она приносит
В неизвестном мире
Есть опасения ничего
И я не боюсь, я не боюсь
Я снесу ее
Господь, я едва ли человек
Я мог бы поднять ее сейчас
Но я не могу потерять ее
Я не боюсь! Я не боюсь!
Я замерзаю, жду
Вся зима, ее сезон
Спну сейчас, я жду здесь
Пробудить
Я не могу отпустить!
Зима - зима - зима
Она снова здесь
Это конец
Здесь ничего не осталось
Уложено сейчас
Не могу отвести взгляд
Я продолжаю держать ее
Зима без меня кажется такой красивой
Не бояться того, как она приносит
Нет, я не боюсь, как она сияет
«Я мечтаю всю ночь. Всю ночь».
«Mы budem -segeSte. На том, что.
Сладкие Мейт… »
ЗerkAlA, зerkAlA ...
ЭTO - МЕСТО,
Gdelybowh
Я -то
Покат, что я.
Странгейн… В.С.
Странгейн ... Тепрь
Синжевина
Синжеин Пробу -днегин
Синжевина, в той, я.
Синжеин, о -мая…
Я Пришимаша
Катания
ЗerkalA, чto o o niх videat?
Странгейн
Странгейн… В.С.
Странгейн ... Тепрь
Синжевина
Синжеин Пробу -днегин
Синжевина, в той, я.
Синжеини…
МАЛАЙСЯ…
«Синжеин, как -весани, - kak -vpspghy -solnц, -
Поклон.
BOGATый чelowevek -
Чelowekposhora.
Оборотный
И я, то, что я не ебманут.
Фалаланьор
О.
Ведь
GryStwiют беспригинн.
И я буду, я
Я буду.
Я Богу, но иро.
Я не знаю, как
В явне -то
Я neboюshsh, я, я
В.
Спьези и
Проснут ...
В явне я не буду!
Зima, зima, зima…
Оно -дюйс…
ЭTO -KONEц.
Зdesheliшshpystota…
Oporonenneperaw,
В то время
Я не знаю, как
Зima beз -yen queTsePARY
Neboйpepy -pueti, ибранно,
В явне, я.
«В.С. В.С.
Perrewod s.r.
МАЛАЙСЯ (Эвр. Прредани, проис -айл и колена, уйм Проер, то есть, капля э.; БЫЛА, ЧТОБОПЕРНИКОМ ВСЕРАКОНА ВОЗОРНА М. Обоприз.
Другие песни исполнителя: