The Stanfields - Mrs. McGrath
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
The Stanfields - Mrs. McGrath - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
"Mrs. McGrath," the sergeant said
"Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlett coat, a big cocked hat
Mrs. McGrath, wouldn't you like that?"
Now, Mrs. McGrath lived on the sea shore
For the space of long seven years or more
Till she saw a big ship sailing in the bay
"Here's my son Ted, will you clear the way!"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"Oh captain dear, where have you been
Have you been to the Mediterranean
Will you tell me any news of my son Ted
Is the poor boy living or is he dead?"
Up came Ted without any legs
And in their place, two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said "My god, Ted is it you?"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"Now were you drunk or were you blind
When you left your two fine legs behind
Or was it while walking upon the sea
Wore your two fine legs from the knees away?"
"No, I wasn't drunk and I wasn't blind
When I left my two fine legs behind
But a cannon ball on the fifth of May,
Tore my two fine legs and my knees away"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"My Teddyboy," the widow cried
"Your two fine legs were your mother's pride
That stumps of a tree wouldn't do at all
Why didn't you run from the cannon ball?"
"All foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain,
I'd rather have my son as he used to be
Than the King of France and his whole navy"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlett coat, a big cocked hat
Mrs. McGrath, wouldn't you like that?"
Now, Mrs. McGrath lived on the sea shore
For the space of long seven years or more
Till she saw a big ship sailing in the bay
"Here's my son Ted, will you clear the way!"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"Oh captain dear, where have you been
Have you been to the Mediterranean
Will you tell me any news of my son Ted
Is the poor boy living or is he dead?"
Up came Ted without any legs
And in their place, two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said "My god, Ted is it you?"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"Now were you drunk or were you blind
When you left your two fine legs behind
Or was it while walking upon the sea
Wore your two fine legs from the knees away?"
"No, I wasn't drunk and I wasn't blind
When I left my two fine legs behind
But a cannon ball on the fifth of May,
Tore my two fine legs and my knees away"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
"My Teddyboy," the widow cried
"Your two fine legs were your mother's pride
That stumps of a tree wouldn't do at all
Why didn't you run from the cannon ball?"
"All foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain,
I'd rather have my son as he used to be
Than the King of France and his whole navy"
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
Too-rye-ay foddle-diddle-day
Toorye oorye oorye-ay
«Миссис МакГрат», - сказала сержант
"Хотите сделать солдата из своего сына Тед
С пальто Скарлетт, большой шляп с петухой
Миссис МакГрат, разве тебе не понравилось? "
Теперь миссис МакГрат жила на морском берегу
За долгие семь лет или более
Пока она не увидела большой корабль в бухте
"Вот мой сын Тед, ты очистишь путь!"
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"О, капитан, дорогой, где ты был
Вы были в Средиземноморье
Ты расскажешь мне любые новости о моем сыне Тед
Бедный мальчик живет или он мертв? "
Вверх пошел Тед без каких -либо ног
И на их месте, два деревянных колышка
Она поцеловала его дюжину раз или два
И сказал: «Боже мой, Тед, это ты?»
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"Теперь вы были пьяны или были слепы
Когда вы оставите две свои прекрасные ноги позади
Или это было во время прогулки по морю
Носили две тонкие ноги с колен? "
"Нет, я не был пьян и не был слепой
Когда я оставил две мои прекрасные ноги позади
Но пушечный мяч пятого мая,
Разорвал две мои прекрасные ноги и мои колени "
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"Мой плюшевый бой", закричала вдова
"Твои две прекрасные ноги были гордостью твоей матери
Эти пни дерева вообще не будут делать
Почему ты не бежал с пушечного мяча? "
"Все иностранные войны, которые я провозглашаю
Между доном Джоном и королем Испании,
Я бы предпочел иметь моего сына, как он был раньше
Чем король Франции и весь его флот "
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"Хотите сделать солдата из своего сына Тед
С пальто Скарлетт, большой шляп с петухой
Миссис МакГрат, разве тебе не понравилось? "
Теперь миссис МакГрат жила на морском берегу
За долгие семь лет или более
Пока она не увидела большой корабль в бухте
"Вот мой сын Тед, ты очистишь путь!"
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"О, капитан, дорогой, где ты был
Вы были в Средиземноморье
Ты расскажешь мне любые новости о моем сыне Тед
Бедный мальчик живет или он мертв? "
Вверх пошел Тед без каких -либо ног
И на их месте, два деревянных колышка
Она поцеловала его дюжину раз или два
И сказал: «Боже мой, Тед, это ты?»
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"Теперь вы были пьяны или были слепы
Когда вы оставите две свои прекрасные ноги позади
Или это было во время прогулки по морю
Носили две тонкие ноги с колен? "
"Нет, я не был пьян и не был слепой
Когда я оставил две мои прекрасные ноги позади
Но пушечный мяч пятого мая,
Разорвал две мои прекрасные ноги и мои колени "
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
"Мой плюшевый бой", закричала вдова
"Твои две прекрасные ноги были гордостью твоей матери
Эти пни дерева вообще не будут делать
Почему ты не бежал с пушечного мяча? "
"Все иностранные войны, которые я провозглашаю
Между доном Джоном и королем Испании,
Я бы предпочел иметь моего сына, как он был раньше
Чем король Франции и весь его флот "
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay
Слишком-Rye-ay Foddle-Diddle-Day
Toorye oorye oory-ay