The Toronto Consort - Essex last good-night - Anonymous
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
The Toronto Consort - Essex last good-night - Anonymous - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ALL you that cry O hone, Ohone,
come now & sing O hone with me
For why our Jewel is from us gone,
the valiant Knight of Chivalry:
Of rich and poor belov'd was he,
in time an honourable Knight;
When by our Laws condemn'd to dye,
he lately took his last good night.
Count him not like to Champion,
those Traytorous men of Babington,
Nor like the Earl of Westmerland,
by whom a number were undone:
He never yet hurt Mothers Son,
his quarrel still maintains the right,
Which makes the tears my face down run
when I think on his last good night.
The Portugals can witness be,
his Dagger at Lisborn Gate he flung,
And like a Knight of Chivalry,
his Chain upon the gate he hung;
I would to God that he would come
to fetch them back in order right
Which thing was by his honour done,
yet lately took his last good night.
The Frenchmen they can testifie,
the town of Gourney he took in,
And marcht to Rome immediately,
not caring for his foes a pin,
With Bullets then he pierc'd their skin
and made them flye from his sight:
He there that time did credit win,
and now hath tane his last good night.
And stately Cales can witness be,
even by his Proclamation right,
He did command them all straightly,
to have a care of Infants lives:
And that none should hurt man or wife,
which was against their right,
Therefore they pray'd for his long life,
which lately took his last good night.
Would God he ne'r had Ireland known,
nor set one foot on Flanders ground
Then might we well injoy'd our own,
where now our Jewel will not be found
Which makes our foes still abound,
trickling with salt tears in our sight,
To hear his name in our ears to sound,
Lord Deverux took his last good night.
Ashwednesday that dismal day,
when he came forth of his chamber door,
Upon a Scaffold there he saw,
his heads-man standing him before:
His Nobles all they did deplore,
sheding salt tears in his sight,
He said farewel to rich and poor,
at his good morrow and goodnight:
My Lords said he you stand but by,
to see performance of the Law,
It is I that have deserv'd to dye.
and yield my self unto the blow,
I have deserv'd to dye I know,
but ne'r against my Countries right,
Nor to my Queen was ever foe,
upon my death at my good night.
Farewel Elizabeth my Queen,
God bless thee with thy council all,
Farewel my Knights of Chivalry,
farewel my Souldiers stout and tall.
Farewel the Commons great and small,
into the hands of men I light,
My life shall make amends for all,
for Essex bids the world good night.
Farewel dear wife and children three,
farewel my kind and tender son,
Comfort your selves mourn not for me,
although your fall be now begun,
My time is come my glass is run,
comfort your self in former light,
Seeing by my fall you are undone,
your father bids the world good night.
Derick thou know'st at Cales I sav'd
thy life lost for a Rape there done,
As thou thy self can'st testifie,
thine own hand three and twenty hung,
But now thou seest my self is come
by chance into thy hands I light,
Strike out thy blow that I may know,
thou Essex lov'd at his good night.
When England counted me a Papist,
the work of Papists I defie,
I ne'r worshipt saint nor Angel in heaven
nor the Virgin Mary I.
But to Christ which for my sins did dye,
trickling with Salt tears in his sight
Spreading my arms to God on high,
Lord Jesus receive my soul this night.
come now & sing O hone with me
For why our Jewel is from us gone,
the valiant Knight of Chivalry:
Of rich and poor belov'd was he,
in time an honourable Knight;
When by our Laws condemn'd to dye,
he lately took his last good night.
Count him not like to Champion,
those Traytorous men of Babington,
Nor like the Earl of Westmerland,
by whom a number were undone:
He never yet hurt Mothers Son,
his quarrel still maintains the right,
Which makes the tears my face down run
when I think on his last good night.
The Portugals can witness be,
his Dagger at Lisborn Gate he flung,
And like a Knight of Chivalry,
his Chain upon the gate he hung;
I would to God that he would come
to fetch them back in order right
Which thing was by his honour done,
yet lately took his last good night.
The Frenchmen they can testifie,
the town of Gourney he took in,
And marcht to Rome immediately,
not caring for his foes a pin,
With Bullets then he pierc'd their skin
and made them flye from his sight:
He there that time did credit win,
and now hath tane his last good night.
And stately Cales can witness be,
even by his Proclamation right,
He did command them all straightly,
to have a care of Infants lives:
And that none should hurt man or wife,
which was against their right,
Therefore they pray'd for his long life,
which lately took his last good night.
Would God he ne'r had Ireland known,
nor set one foot on Flanders ground
Then might we well injoy'd our own,
where now our Jewel will not be found
Which makes our foes still abound,
trickling with salt tears in our sight,
To hear his name in our ears to sound,
Lord Deverux took his last good night.
Ashwednesday that dismal day,
when he came forth of his chamber door,
Upon a Scaffold there he saw,
his heads-man standing him before:
His Nobles all they did deplore,
sheding salt tears in his sight,
He said farewel to rich and poor,
at his good morrow and goodnight:
My Lords said he you stand but by,
to see performance of the Law,
It is I that have deserv'd to dye.
and yield my self unto the blow,
I have deserv'd to dye I know,
but ne'r against my Countries right,
Nor to my Queen was ever foe,
upon my death at my good night.
Farewel Elizabeth my Queen,
God bless thee with thy council all,
Farewel my Knights of Chivalry,
farewel my Souldiers stout and tall.
Farewel the Commons great and small,
into the hands of men I light,
My life shall make amends for all,
for Essex bids the world good night.
Farewel dear wife and children three,
farewel my kind and tender son,
Comfort your selves mourn not for me,
although your fall be now begun,
My time is come my glass is run,
comfort your self in former light,
Seeing by my fall you are undone,
your father bids the world good night.
Derick thou know'st at Cales I sav'd
thy life lost for a Rape there done,
As thou thy self can'st testifie,
thine own hand three and twenty hung,
But now thou seest my self is come
by chance into thy hands I light,
Strike out thy blow that I may know,
thou Essex lov'd at his good night.
When England counted me a Papist,
the work of Papists I defie,
I ne'r worshipt saint nor Angel in heaven
nor the Virgin Mary I.
But to Christ which for my sins did dye,
trickling with Salt tears in his sight
Spreading my arms to God on high,
Lord Jesus receive my soul this night.
Все, что плач, отточи, ооне,
Приходи сейчас и пойте отточить со мной
За почему наш драгоценный камень от нас ушел,
Добрый рыцарский рыцарь:
Богатого и бедного Белова был он,
Со временем почетный рыцарь;
Когда наши законы осудили покрасить,
В последнее время он взял свою последнюю спокойную ночь.
Считай его, не так, чтобы чемпиовать,
Эти подпорные мужчины из Бабингтона,
И как граф Уэстмерленд,
от которого число было отменено:
Он еще никогда не причинял вреда сыну матери,
Его ссора все еще поддерживает право,
Что заставляет слезы на моем лицо
Когда я думаю о его последней спокойной ночи.
Португалии могут быть свидетелями,
его кинжал у ворот Лисборна он бросил,
И как рыцарский рыцарь,
его цепь на воротах он повесил;
Я бы с Богом, что Он придет
Чтобы получить их обратно в порядке
Что было сделано его честью,
И все же в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.
Французы, которых они могут свидетельствовать,
Город Гурни, который он взял,
И сразу же маршировать в Рим,
не заботясь о своих противниках
С пулями, тогда он пирсировал их кожу
и заставил их летать из его зрелища:
Он там в то время победил,
И теперь есть свою последнюю спокойную ночь.
И величественные кале могут быть свидетелями,
Даже по своему провозглашению правильно,
Он повел им всех прямо,
Чтобы заботиться о жизни младенцев:
И что никто не должен причинить боль мужчине или жене,
который был против их права,
Поэтому они молятся за его долгую жизнь,
который в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.
Будет ли Боже Он не знал Ирландию,
и не установите одну ногу на землю Фландрии
Тогда мы могли бы вполне вполнить свои собственные,
Где сейчас наша драгоценности не будет найдена
Что делает наших врагов еще достаточно,
струясь с солью слез в нашем виде,
Услышать его имя в ушах, чтобы звучать,
Лорд Деверек взял свою последнюю спокойную ночь.
Среда в этот мрачный день,
Когда он вышел из двери своей камеры,
На эшафоте он видел,
его голова, стоящий с ним раньше:
Его дворяне все, что они делали, сожалели,
Слив соль слезы в глазах,
Он сказал, что прощанию богатым и бедным,
в его хорошем завтра и спокойной ночи:
Мои лорды сказали, что ты стошь, но
Чтобы увидеть исполнение закона,
Это я заслужил красить.
и принести себя к удару,
Я заслужил красить, я знаю,
но не прав против моих стран,
Ни моей королеве никогда не было врага,
после моей смерти в мою спокойную ночь.
Прощай, Элизабет моя королева,
Да благословит тебя Бог со советом всех,
Прощай, мои рыцари рыцаря,
Прощай, мой Souldiers Stout и Tall.
Прощай, общее и маленькое,
В руки мужчин я свет,
Моя жизнь заправдывает для всех,
Ибо Эссекс предлагает мир спокойной ночи.
Проба, дорогая жена и дети три,
прощай, мой добрый и нежный сын,
Утешите себя, оплакивая меня, не для меня,
Хотя ваше падение теперь началось,
Мое время пришло, мое стекло запускается,
Утешите себя в прежнем свете,
Видя по моей осени, ты отменен,
Твой отец дает миру спокойной ночи.
Дрик, ты знаешь в Кале, я спас
Твоя жизнь потеряла для изнасилования там,
Как ты, ты можешь свидетельствовать,
Твоя рука три и двадцать повешенно,
Но теперь ты замикаешься
случайно в твои руки я свет,
Нанести свой удар, который я могу знать,
Ты любил его спокойной ночи.
Когда Англия считала меня папистом,
Работа папистов, которую я отказываюсь,
Я не поклоняюсь святую и не ангелу на небесах
ни Дева Мария I.
Но для Христа, который для моих грехов покрасил,
струясь с солью слезами в глазах
Распространяя руки на Бога на высоком уровне,
Господь Иисус получает мою душу этой ночью.
Приходи сейчас и пойте отточить со мной
За почему наш драгоценный камень от нас ушел,
Добрый рыцарский рыцарь:
Богатого и бедного Белова был он,
Со временем почетный рыцарь;
Когда наши законы осудили покрасить,
В последнее время он взял свою последнюю спокойную ночь.
Считай его, не так, чтобы чемпиовать,
Эти подпорные мужчины из Бабингтона,
И как граф Уэстмерленд,
от которого число было отменено:
Он еще никогда не причинял вреда сыну матери,
Его ссора все еще поддерживает право,
Что заставляет слезы на моем лицо
Когда я думаю о его последней спокойной ночи.
Португалии могут быть свидетелями,
его кинжал у ворот Лисборна он бросил,
И как рыцарский рыцарь,
его цепь на воротах он повесил;
Я бы с Богом, что Он придет
Чтобы получить их обратно в порядке
Что было сделано его честью,
И все же в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.
Французы, которых они могут свидетельствовать,
Город Гурни, который он взял,
И сразу же маршировать в Рим,
не заботясь о своих противниках
С пулями, тогда он пирсировал их кожу
и заставил их летать из его зрелища:
Он там в то время победил,
И теперь есть свою последнюю спокойную ночь.
И величественные кале могут быть свидетелями,
Даже по своему провозглашению правильно,
Он повел им всех прямо,
Чтобы заботиться о жизни младенцев:
И что никто не должен причинить боль мужчине или жене,
который был против их права,
Поэтому они молятся за его долгую жизнь,
который в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.
Будет ли Боже Он не знал Ирландию,
и не установите одну ногу на землю Фландрии
Тогда мы могли бы вполне вполнить свои собственные,
Где сейчас наша драгоценности не будет найдена
Что делает наших врагов еще достаточно,
струясь с солью слез в нашем виде,
Услышать его имя в ушах, чтобы звучать,
Лорд Деверек взял свою последнюю спокойную ночь.
Среда в этот мрачный день,
Когда он вышел из двери своей камеры,
На эшафоте он видел,
его голова, стоящий с ним раньше:
Его дворяне все, что они делали, сожалели,
Слив соль слезы в глазах,
Он сказал, что прощанию богатым и бедным,
в его хорошем завтра и спокойной ночи:
Мои лорды сказали, что ты стошь, но
Чтобы увидеть исполнение закона,
Это я заслужил красить.
и принести себя к удару,
Я заслужил красить, я знаю,
но не прав против моих стран,
Ни моей королеве никогда не было врага,
после моей смерти в мою спокойную ночь.
Прощай, Элизабет моя королева,
Да благословит тебя Бог со советом всех,
Прощай, мои рыцари рыцаря,
Прощай, мой Souldiers Stout и Tall.
Прощай, общее и маленькое,
В руки мужчин я свет,
Моя жизнь заправдывает для всех,
Ибо Эссекс предлагает мир спокойной ночи.
Проба, дорогая жена и дети три,
прощай, мой добрый и нежный сын,
Утешите себя, оплакивая меня, не для меня,
Хотя ваше падение теперь началось,
Мое время пришло, мое стекло запускается,
Утешите себя в прежнем свете,
Видя по моей осени, ты отменен,
Твой отец дает миру спокойной ночи.
Дрик, ты знаешь в Кале, я спас
Твоя жизнь потеряла для изнасилования там,
Как ты, ты можешь свидетельствовать,
Твоя рука три и двадцать повешенно,
Но теперь ты замикаешься
случайно в твои руки я свет,
Нанести свой удар, который я могу знать,
Ты любил его спокойной ночи.
Когда Англия считала меня папистом,
Работа папистов, которую я отказываюсь,
Я не поклоняюсь святую и не ангелу на небесах
ни Дева Мария I.
Но для Христа, который для моих грехов покрасил,
струясь с солью слезами в глазах
Распространяя руки на Бога на высоком уровне,
Господь Иисус получает мою душу этой ночью.
Другие песни исполнителя: