The White Stripes - Icky Thump, 2007 - 9. Rag and Bone
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
The White Stripes - Icky Thump, 2007 - 9. Rag and Bone - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Meg:
Rag and bone!
Jack:
Rag and bone!
Meg:
Rag and bone!
Jack:
Rag and bone!
Meg, look at this place
Meg:
What? Whoo!
Jack:
This place is like a mansion!
It's like a mansion!
Look at all this stuff!
Meg:
I don't know.
Jack:
Look, I see something over there.
Man . . .
Well can't you hear we're selling rag and bone?
Bring out your junk and we'll give it a home
A broken trumpet or a telephone
Come on, come on, come on, come on and give it to me
Yeah
Come on, come on, come on, come on and give it to me
Rag and bone
Rag and bone
Come on, come on, come on, come on and give it to me
I'll have your pretty
Your pretty little rags and bones
Well, man, look at all this.
You don't want it?
Meg:
What is that?
Jack:
You sure you don't want it?
If it's just things that you don't want, I can use 'em
Meg can use 'em.
We can do something with 'em.
We'll make something out of 'em.
Make some money out of 'em, at least.
Hey, if you ain't gonna use it, just give it to us.
We'll give it a home.
Well, have they got something shiny for me?
Anybody got a Christmas tree?
Can you part with a toilet seat?
A jump up, a jump up, a jump up, come on and give it to me
Rag and bone
We wanna get it, granny, while it's hot
You think it's trash, granny, but it's not
We'll be taking whatever you got
A give up, a give up, a give up, come on and give it to me
Whoo!
All of your pretty, your pretty little rags and bones
Meg:
I saw some stuff in your yard, are you gonna give it to us?
Jack:
Aww, Meg, don't be rude.
Meg:
Or not . . .
Jack:
They might need it.
If you don't want it, we'll take it; if you don't want to give it to us, we keep walking by.
Keep going, we're not tired.
Got plenty of places to go, lots of homes we ain't been to yet.
West side, southwest side, middle-east, rich house, dog house, outhouse, old folks house, house for unwed mothers, halfway homes, catacombs, twilight zones.
Looking for techniques, turntables to gramophones.
So take a last lick of your ice cream cone.
And lock up what you still want to own.
But please be kind.
And don't rewind.
All of your pretty, your pretty little rags and bones.
Yeah!
Your pretty little rags and bones
Jump up, jump up, jump up, come on and give it to me
Oh, your pretty little rags and bones
Come on, come on, come on, come on and give it to us
Yeah!
Oh, yeah!
Yeah!
Meg:
Yeah!
Both:
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah!
Rag and bone!
Jack:
Rag and bone!
Meg:
Rag and bone!
Jack:
Rag and bone!
Meg, look at this place
Meg:
What? Whoo!
Jack:
This place is like a mansion!
It's like a mansion!
Look at all this stuff!
Meg:
I don't know.
Jack:
Look, I see something over there.
Man . . .
Well can't you hear we're selling rag and bone?
Bring out your junk and we'll give it a home
A broken trumpet or a telephone
Come on, come on, come on, come on and give it to me
Yeah
Come on, come on, come on, come on and give it to me
Rag and bone
Rag and bone
Come on, come on, come on, come on and give it to me
I'll have your pretty
Your pretty little rags and bones
Well, man, look at all this.
You don't want it?
Meg:
What is that?
Jack:
You sure you don't want it?
If it's just things that you don't want, I can use 'em
Meg can use 'em.
We can do something with 'em.
We'll make something out of 'em.
Make some money out of 'em, at least.
Hey, if you ain't gonna use it, just give it to us.
We'll give it a home.
Well, have they got something shiny for me?
Anybody got a Christmas tree?
Can you part with a toilet seat?
A jump up, a jump up, a jump up, come on and give it to me
Rag and bone
We wanna get it, granny, while it's hot
You think it's trash, granny, but it's not
We'll be taking whatever you got
A give up, a give up, a give up, come on and give it to me
Whoo!
All of your pretty, your pretty little rags and bones
Meg:
I saw some stuff in your yard, are you gonna give it to us?
Jack:
Aww, Meg, don't be rude.
Meg:
Or not . . .
Jack:
They might need it.
If you don't want it, we'll take it; if you don't want to give it to us, we keep walking by.
Keep going, we're not tired.
Got plenty of places to go, lots of homes we ain't been to yet.
West side, southwest side, middle-east, rich house, dog house, outhouse, old folks house, house for unwed mothers, halfway homes, catacombs, twilight zones.
Looking for techniques, turntables to gramophones.
So take a last lick of your ice cream cone.
And lock up what you still want to own.
But please be kind.
And don't rewind.
All of your pretty, your pretty little rags and bones.
Yeah!
Your pretty little rags and bones
Jump up, jump up, jump up, come on and give it to me
Oh, your pretty little rags and bones
Come on, come on, come on, come on and give it to us
Yeah!
Oh, yeah!
Yeah!
Meg:
Yeah!
Both:
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah!
Мэг:
Тряпка и кость!
Джек:
Тряпка и кость!
Мэг:
Тряпка и кость!
Джек:
Тряпка и кость!
Мэг, посмотри на это место
Мэг:
Какая? Уго!
Джек:
Это место похоже на особняк!
Это как особняк!
Посмотри на все это!
Мэг:
Я не знаю.
Джек:
Слушай, я вижу что -то там.
Мужчина . Анкет Анкет
Ну, разве ты не слышишь, что мы продаем тряпку и кости?
Выведите свой мусор, и мы дадим ему дом
Сломанная труба или телефон
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
Ага
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
Тряпка и кость
Тряпка и кость
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
У меня будет твоя красивая
Твои милые маленькие тряпки и кости
Ну, чувак, посмотри на все это.
Ты этого не хочешь?
Мэг:
Что это?
Джек:
Вы уверены, что не хотите этого?
Если это просто то, чего вы не хотите, я могу использовать их
Мэг может использовать их.
Мы можем что -то сделать с ними.
Мы сделаем что -нибудь из них.
Заработайте немного денег, по крайней мере.
Эй, если ты не собираешься его использовать, просто дай нам это.
Мы дадим ему дом.
Ну, у них есть что -то блестящее для меня?
У кого -нибудь есть елка?
Вы можете расстаться с сиденьем туалета?
Прыжок вверх, прыжок вверх, прыжки вверх, давай и дай мне его
Тряпка и кость
Мы хотим получить это, бабушка, пока жарко
Ты думаешь, это мусор, бабушка, но это не
Мы возьмем все, что у тебя есть
Сдаться, сдаться, сдавайся, давай и отдай меня мне
Уго!
Все твои красивые, твои милые лохмотья и кости
Мэг:
Я видел кое -что в твоем дворе, ты собираешься отдать это нам?
Джек:
Ой, Мег, не будь грудью.
Мэг:
Или нет . Анкет Анкет
Джек:
Им это может понадобиться.
Если вы этого не хотите, мы возьмем это; Если вы не хотите отдавать это нам, мы продолжаем проходить мимо.
Продолжайте, мы не устали.
Есть много мест, куда можно пойти, много домов, в которых мы еще не были.
Западная сторона, юго-западная сторона, ближневосточный, богатый дом, домик собаки, надворная постройка, дом стариков, дом для нежелательных матерей, дома на полпути, катакомбы, сумеречные зоны.
В поисках техник, поворотных столов в граммофоны.
Так что возьмите последний облик своего мороженого.
И заблокируйте то, что вы все еще хотите владеть.
Но, пожалуйста, будь добр.
И не перемотки.
Все твои красивые, твои милые лохмотья и кости.
Ага!
Твои милые маленькие тряпки и кости
Прыгай, прыгай, прыгай, давай и дай мне
О, твои симпатичные тряпки и кости
Давай, давай, давай, давай и дай нам
Ага!
Ах, да!
Ага!
Мэг:
Ага!
Оба:
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
Ага!
Тряпка и кость!
Джек:
Тряпка и кость!
Мэг:
Тряпка и кость!
Джек:
Тряпка и кость!
Мэг, посмотри на это место
Мэг:
Какая? Уго!
Джек:
Это место похоже на особняк!
Это как особняк!
Посмотри на все это!
Мэг:
Я не знаю.
Джек:
Слушай, я вижу что -то там.
Мужчина . Анкет Анкет
Ну, разве ты не слышишь, что мы продаем тряпку и кости?
Выведите свой мусор, и мы дадим ему дом
Сломанная труба или телефон
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
Ага
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
Тряпка и кость
Тряпка и кость
Давай, давай, давай, давай и дай мне это
У меня будет твоя красивая
Твои милые маленькие тряпки и кости
Ну, чувак, посмотри на все это.
Ты этого не хочешь?
Мэг:
Что это?
Джек:
Вы уверены, что не хотите этого?
Если это просто то, чего вы не хотите, я могу использовать их
Мэг может использовать их.
Мы можем что -то сделать с ними.
Мы сделаем что -нибудь из них.
Заработайте немного денег, по крайней мере.
Эй, если ты не собираешься его использовать, просто дай нам это.
Мы дадим ему дом.
Ну, у них есть что -то блестящее для меня?
У кого -нибудь есть елка?
Вы можете расстаться с сиденьем туалета?
Прыжок вверх, прыжок вверх, прыжки вверх, давай и дай мне его
Тряпка и кость
Мы хотим получить это, бабушка, пока жарко
Ты думаешь, это мусор, бабушка, но это не
Мы возьмем все, что у тебя есть
Сдаться, сдаться, сдавайся, давай и отдай меня мне
Уго!
Все твои красивые, твои милые лохмотья и кости
Мэг:
Я видел кое -что в твоем дворе, ты собираешься отдать это нам?
Джек:
Ой, Мег, не будь грудью.
Мэг:
Или нет . Анкет Анкет
Джек:
Им это может понадобиться.
Если вы этого не хотите, мы возьмем это; Если вы не хотите отдавать это нам, мы продолжаем проходить мимо.
Продолжайте, мы не устали.
Есть много мест, куда можно пойти, много домов, в которых мы еще не были.
Западная сторона, юго-западная сторона, ближневосточный, богатый дом, домик собаки, надворная постройка, дом стариков, дом для нежелательных матерей, дома на полпути, катакомбы, сумеречные зоны.
В поисках техник, поворотных столов в граммофоны.
Так что возьмите последний облик своего мороженого.
И заблокируйте то, что вы все еще хотите владеть.
Но, пожалуйста, будь добр.
И не перемотки.
Все твои красивые, твои милые лохмотья и кости.
Ага!
Твои милые маленькие тряпки и кости
Прыгай, прыгай, прыгай, давай и дай мне
О, твои симпатичные тряпки и кости
Давай, давай, давай, давай и дай нам
Ага!
Ах, да!
Ага!
Мэг:
Ага!
Оба:
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
Ага!