Therion - Secret Of The Runes - 2001 - Nifelheim
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Therion - Secret Of The Runes - 2001 - Nifelheim - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
8. Nifelheim
The world of ice in the distant north is a very mysterious place.
Among its fog and inside its ice, the seed of life is buried. When
the heat of Muspel turn the ice of Nifel into a stream of water,
the creation begins to take place. Even though the frozen water of
Nifel conceal a spark of life, this is first of all a place of death
and the world fear the lethal strength of the icegiants who
were born here in the beginning of time.
Nifel i nord (Bass)
Nifel i nord (Tenor)
Nifel i nord (Alto)
Nifel i nord (Soprano)
Jättar i norden vandrar fram skapta av rimfrost, tunga dimmors ljus
ur Vergelmers vatten stiger de, tunga i kroppen, med bestämda steg.
Dimmornas värld under Helheim
Dödens boning under Helheim
Dimmornas värld under Helheim
Dödens boning under Helheim
Draken Nidhögg
här gnager på vårt träd
Elva floder
av köld här rinner fram
Hell Nifel!
Nastrand, Nastrand
Nastrand, Nastrand
Nifelheim, Nifelheim
Nifelheim, Nifelheim
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
dimmor i norden som sveper vår kropp
Jörmundgang! Nidhögg!
Nifel i nord
Nifel i nord
Nifel i nord
Nifel i nord
Hell Nifel!
Nastrand, Nastrand
Nastrand, Nastrand
Nifelheim, Nifelheim
Nifelheim, Nifelheim
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
dimmor i norden som sveper vår kropp
Jörmundgang! Nidhögg!
_________________________________
Мир льда на далёком севере – очень загадочное место. Средь его туманов и льдов кроется семя жизни.
Когда жар Муспелля обращает лёд Нифеля в водный поток, берёт начало созидание. Даже хотя замёрзшие воды
Нифеля таят искру жизни, это в первую очередь место смерти, и мир страшится губительной силы ледяных
гигантов, рождённых там на заре времён.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Гиганты на севере бродят, сотворённые из инея, нелёгкого света туманов,
Из вод Хвергельмира встали они тяжёлые телом с поступью громкой.
Мир туманов под Хельхеймом,
Жилище мёртвых под Хельхеймом.
Мир туманов под Хельхеймом,
Жилище мёртвых под Хельхеймом.
Дракон Нидхогг1
Здесь грызёт наше древо.
Одиннадцать студёных
Рек здесь текут.
Славься, Нифельхейм!
Настранд2, Настранд,
Настранд, Настранд.
Нифельхейм, Нифельхейм,
Нифельхейм, Нифельхейм.
Этой стужей мы помогаем друг другу
туманы севера кутают наши тела.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нидхогг, дракон, подгрызающий один из корней Иггдрасиля; он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда. В переводе Р.Бойера это имя означает "Тот, кто наносит жестокие удары" (с кратким "i") или "Тот, кто разит темно [исподтишка, незаметно? – пер.]" (с "i" долгим); Ф.Кс.Дилльман предлагает вариант "Тот, кто повергает вниз" или, соответственно, "Тот, кто родит свирепо".
Настранд ("берег трупов"), берег в Нифльхейме, на который попадают те, кто умер недостойной смертью. "...На Берегах же Мёртвых есть огромный чертог, что свит из ядовитых змей, дверью на север. Головы змей обращены внутрь палат и изрыгают яд, и потому текут в чертоге ядовитые реки. Те реки обречены переходить в брод клятвопреступники и убийцы".
The world of ice in the distant north is a very mysterious place.
Among its fog and inside its ice, the seed of life is buried. When
the heat of Muspel turn the ice of Nifel into a stream of water,
the creation begins to take place. Even though the frozen water of
Nifel conceal a spark of life, this is first of all a place of death
and the world fear the lethal strength of the icegiants who
were born here in the beginning of time.
Nifel i nord (Bass)
Nifel i nord (Tenor)
Nifel i nord (Alto)
Nifel i nord (Soprano)
Jättar i norden vandrar fram skapta av rimfrost, tunga dimmors ljus
ur Vergelmers vatten stiger de, tunga i kroppen, med bestämda steg.
Dimmornas värld under Helheim
Dödens boning under Helheim
Dimmornas värld under Helheim
Dödens boning under Helheim
Draken Nidhögg
här gnager på vårt träd
Elva floder
av köld här rinner fram
Hell Nifel!
Nastrand, Nastrand
Nastrand, Nastrand
Nifelheim, Nifelheim
Nifelheim, Nifelheim
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
dimmor i norden som sveper vår kropp
Jörmundgang! Nidhögg!
Nifel i nord
Nifel i nord
Nifel i nord
Nifel i nord
Hell Nifel!
Nastrand, Nastrand
Nastrand, Nastrand
Nifelheim, Nifelheim
Nifelheim, Nifelheim
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
dimmor i norden som sveper vår kropp
Jörmundgang! Nidhögg!
_________________________________
Мир льда на далёком севере – очень загадочное место. Средь его туманов и льдов кроется семя жизни.
Когда жар Муспелля обращает лёд Нифеля в водный поток, берёт начало созидание. Даже хотя замёрзшие воды
Нифеля таят искру жизни, это в первую очередь место смерти, и мир страшится губительной силы ледяных
гигантов, рождённых там на заре времён.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Гиганты на севере бродят, сотворённые из инея, нелёгкого света туманов,
Из вод Хвергельмира встали они тяжёлые телом с поступью громкой.
Мир туманов под Хельхеймом,
Жилище мёртвых под Хельхеймом.
Мир туманов под Хельхеймом,
Жилище мёртвых под Хельхеймом.
Дракон Нидхогг1
Здесь грызёт наше древо.
Одиннадцать студёных
Рек здесь текут.
Славься, Нифельхейм!
Настранд2, Настранд,
Настранд, Настранд.
Нифельхейм, Нифельхейм,
Нифельхейм, Нифельхейм.
Этой стужей мы помогаем друг другу
туманы севера кутают наши тела.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нифель на севере.
Нидхогг, дракон, подгрызающий один из корней Иггдрасиля; он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда. В переводе Р.Бойера это имя означает "Тот, кто наносит жестокие удары" (с кратким "i") или "Тот, кто разит темно [исподтишка, незаметно? – пер.]" (с "i" долгим); Ф.Кс.Дилльман предлагает вариант "Тот, кто повергает вниз" или, соответственно, "Тот, кто родит свирепо".
Настранд ("берег трупов"), берег в Нифльхейме, на который попадают те, кто умер недостойной смертью. "...На Берегах же Мёртвых есть огромный чертог, что свит из ядовитых змей, дверью на север. Головы змей обращены внутрь палат и изрыгают яд, и потому текут в чертоге ядовитые реки. Те реки обречены переходить в брод клятвопреступники и убийцы".
8. Нифельхайм
Мир льда на далеком севере - очень загадочное место.
Среди его тумана и внутри его льда, семена жизни похоронены. Когда
Жара мускуса превращает лед Nifel в поток воды,
Сотворение начинает происходить. Даже думал о замороженной воде
Нифел скрывает искру жизни, это прежде всего место смерти
и мир боятся смертельной силы Леджеров, которые
Родились здесь в начале времени.
Nifel на севере (бас)
Nifel на севере (тенор)
Nifel на севере (Альто)
Nifel на севере (сопрано)
Гиганты в скандинавских странах бродят вверх, созданные Rimfrost, тяжелые туманные огни
Из воды Вергельмера они поднимаются, тяжелые в организме, с конкретными шагами.
Мир туманов под Хельхеймом
Жилище смерти под Хельхеймом
Мир туманов под Хельхеймом
Жилище смерти под Хельхеймом
Дракон Нидхогг
Здесь грызет на нашем дереве
Одиннадцать рек
холод здесь течет вперед
Черт возьми!
Настрэнд, Настранд
Настрэнд, Настранд
Нифельхейм, Нифельхайм
Нифельхейм, Нифельхайм
Мрачный холод, который мы делаем нашему другу, да
туман в скандинавских странах, которые подметают наше тело
Jörmundgangang! Нидхог!
На севере на севере
На севере на севере
На севере на севере
На севере на севере
Черт возьми!
Настрэнд, Настранд
Настрэнд, Настранд
Нифельхейм, Нифельхайм
Нифельхейм, Нифельхайм
Мрачный холод, который мы делаем нашему другу, да
туман в скандинавских странах, которые подметают наше тело
Jörmundgangang! Нидхог!
_________________________________
МИОНАЯ ВСЕГА Наймлюсь, и я не знаю.
КОГДА -МУСПЕРЛЕЛЬ. Я
Апрель
Гигантов, rroжdёnnыσ tym na arue wremёn.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Гигант в сроне
И -то, как иргирра -пирали,
МИРАНАНАПОД
Жyliщemёrtwыσ х хelarath.
МИРАНАНАПОД
Жyliщemёrtwыσ х хelarath.
Дракон Анидаси1
ЗdeSing grыache na narevo.
Одинов
Результат.
Слайский
На
Nanastranad, naStraNd.
Nefelarat
Анифелато.
ЭTOй stuжeй mы opomogemem drug
ТУМАНСКАЯ КУРЕТА
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Ntydracy, drakon, podgrызaюiй odin yз -korneй hygdracil haf; О. Ведь на то, что я не знаю п. ФКС.Дилльмман Предлаот -Вориана «Тор, КТО -Пеоргат -Вних" Или, Сообщается, "Тро."
NaStrAndd ("бейррегатот, что -то, на кожаном "... nabereregaiar aemёrtwых osttaTHOMNый чeRTOg, то есть grotogegegegegegeTheTHeTeTe -teRERERENы -pereхodith -rrrrrrrrrrrrrrrrr
Мир льда на далеком севере - очень загадочное место.
Среди его тумана и внутри его льда, семена жизни похоронены. Когда
Жара мускуса превращает лед Nifel в поток воды,
Сотворение начинает происходить. Даже думал о замороженной воде
Нифел скрывает искру жизни, это прежде всего место смерти
и мир боятся смертельной силы Леджеров, которые
Родились здесь в начале времени.
Nifel на севере (бас)
Nifel на севере (тенор)
Nifel на севере (Альто)
Nifel на севере (сопрано)
Гиганты в скандинавских странах бродят вверх, созданные Rimfrost, тяжелые туманные огни
Из воды Вергельмера они поднимаются, тяжелые в организме, с конкретными шагами.
Мир туманов под Хельхеймом
Жилище смерти под Хельхеймом
Мир туманов под Хельхеймом
Жилище смерти под Хельхеймом
Дракон Нидхогг
Здесь грызет на нашем дереве
Одиннадцать рек
холод здесь течет вперед
Черт возьми!
Настрэнд, Настранд
Настрэнд, Настранд
Нифельхейм, Нифельхайм
Нифельхейм, Нифельхайм
Мрачный холод, который мы делаем нашему другу, да
туман в скандинавских странах, которые подметают наше тело
Jörmundgangang! Нидхог!
На севере на севере
На севере на севере
На севере на севере
На севере на севере
Черт возьми!
Настрэнд, Настранд
Настрэнд, Настранд
Нифельхейм, Нифельхайм
Нифельхейм, Нифельхайм
Мрачный холод, который мы делаем нашему другу, да
туман в скандинавских странах, которые подметают наше тело
Jörmundgangang! Нидхог!
_________________________________
МИОНАЯ ВСЕГА Наймлюсь, и я не знаю.
КОГДА -МУСПЕРЛЕЛЬ. Я
Апрель
Гигантов, rroжdёnnыσ tym na arue wremёn.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Гигант в сроне
И -то, как иргирра -пирали,
МИРАНАНАПОД
Жyliщemёrtwыσ х хelarath.
МИРАНАНАПОД
Жyliщemёrtwыσ х хelarath.
Дракон Анидаси1
ЗdeSing grыache na narevo.
Одинов
Результат.
Слайский
На
Nanastranad, naStraNd.
Nefelarat
Анифелато.
ЭTOй stuжeй mы opomogemem drug
ТУМАНСКАЯ КУРЕТА
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Nefelsh na severe.
Ntydracy, drakon, podgrызaюiй odin yз -korneй hygdracil haf; О. Ведь на то, что я не знаю п. ФКС.Дилльмман Предлаот -Вориана «Тор, КТО -Пеоргат -Вних" Или, Сообщается, "Тро."
NaStrAndd ("бейррегатот, что -то, на кожаном "... nabereregaiar aemёrtwых osttaTHOMNый чeRTOg, то есть grotogegegegegegeTheTHeTeTe -teRERERENы -pereхodith -rrrrrrrrrrrrrrrrr
Другие песни исполнителя: