Tom Hiddleston - Love And Friendship by Emily Bronte
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Tom Hiddleston - Love And Friendship by Emily Bronte - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Love is like the wild rose briar,
Friendship, like the holly tree
The holly is dark when the rose briar blooms,
But which will bloom most constantly?
The wild rose briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly`s sheen
That when December blights thy brow
He still may leave thy garland green
Эмили Джейн Бронте
(1818-1848)
"Любовь и дружба"
Любовь – она, как куст шиповника когтистый,
А дружба – та, как падуб остролистный*
Цветки у падуба невзрачны, а шиповника - шикарны,
Но всё же, чьи соцветья более постоянны?
Шиповника цветенье по весне так сладко,
И летом ароматом пахнет так приятно
Но вот когда опять придет зима
Кто назовет колючий куст красой тогда?
Отбрось с небрежностью шиповника браваду
Укрась себя ты остролиста глянцем вновь
Когда придет Декабрь, нахмурив твою бровь,
Он всё ж тебе оставит яркой зелени усладу.
перевод © Елена Дембицкая 2007г.
Friendship, like the holly tree
The holly is dark when the rose briar blooms,
But which will bloom most constantly?
The wild rose briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly`s sheen
That when December blights thy brow
He still may leave thy garland green
Эмили Джейн Бронте
(1818-1848)
"Любовь и дружба"
Любовь – она, как куст шиповника когтистый,
А дружба – та, как падуб остролистный*
Цветки у падуба невзрачны, а шиповника - шикарны,
Но всё же, чьи соцветья более постоянны?
Шиповника цветенье по весне так сладко,
И летом ароматом пахнет так приятно
Но вот когда опять придет зима
Кто назовет колючий куст красой тогда?
Отбрось с небрежностью шиповника браваду
Укрась себя ты остролиста глянцем вновь
Когда придет Декабрь, нахмурив твою бровь,
Он всё ж тебе оставит яркой зелени усладу.
перевод © Елена Дембицкая 2007г.
love is like the wild rose briar,
Friendship, like the holly tree
The holly is dark when the rose briar blooms,
But which will bloom most constantly?
The wild rose briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scented the air
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly`s sheen
That when December blights your brow
He still may leave your garland green
Emily Jane Bronte
(1818-1848)
"Love and friendship"
Love is like a clawed rosehip bush,
And friendship is like a holly holly *
The flowers of the holly are inconspicuous, and the wild rose are chic,
But still, whose inflorescences are more permanent?
Rosehip bloom in spring is so sweet,
And in the summer the aroma smells so nice
But when winter comes again
Who will call a thorny bush beauty then?
Throw away with the negligence of wild rose bravado
Decorate yourself with holly gloss again
When December comes, furrowing your brow,
He will leave you with bright green delight.
translation © Elena Dembitskaya 2007
Friendship, like the holly tree
The holly is dark when the rose briar blooms,
But which will bloom most constantly?
The wild rose briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scented the air
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly`s sheen
That when December blights your brow
He still may leave your garland green
Emily Jane Bronte
(1818-1848)
"Love and friendship"
Love is like a clawed rosehip bush,
And friendship is like a holly holly *
The flowers of the holly are inconspicuous, and the wild rose are chic,
But still, whose inflorescences are more permanent?
Rosehip bloom in spring is so sweet,
And in the summer the aroma smells so nice
But when winter comes again
Who will call a thorny bush beauty then?
Throw away with the negligence of wild rose bravado
Decorate yourself with holly gloss again
When December comes, furrowing your brow,
He will leave you with bright green delight.
translation © Elena Dembitskaya 2007
Другие песни исполнителя: