Toni Subirana - La ginesta
текст песни
18
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Toni Subirana - La ginesta - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
La ginesta altra vegada! La ginesta amb tanta olor! És la meva enamorada
que ve al temps de la calor.
Per a fer-li una abraçada he pujat dalt del serrat: de la primera besada m’ha deixat tot perfumat.
Feia un vent que enarborava, feia un sol molt resplendent: la ginesta es regirava
furiosa al sol rient.
Jo la prenc per la cintura; l’estisora va enrenou
desflorant tanta hermosura,
fins que el cor me n’ha dit prou.
Amb un vímet que creixia innocent a vora seu,
he lligat la dolça aimia
ben estreta en un pom breu.
Quan l’he tinguda lligada m’he girat de cara al mar... M’he girat al mar, de cara, que brillava com cristall; he aixecat el pom enlaire
i he arrencat a córrer avall.
que ve al temps de la calor.
Per a fer-li una abraçada he pujat dalt del serrat: de la primera besada m’ha deixat tot perfumat.
Feia un vent que enarborava, feia un sol molt resplendent: la ginesta es regirava
furiosa al sol rient.
Jo la prenc per la cintura; l’estisora va enrenou
desflorant tanta hermosura,
fins que el cor me n’ha dit prou.
Amb un vímet que creixia innocent a vora seu,
he lligat la dolça aimia
ben estreta en un pom breu.
Quan l’he tinguda lligada m’he girat de cara al mar... M’he girat al mar, de cara, que brillava com cristall; he aixecat el pom enlaire
i he arrencat a córrer avall.
Опять метла! Веник с таким запахом! Она моя любовь
это приходит во время жары.
Я поднялась на вершину горы, чтобы обнять его: с первого поцелуя он оставил меня вся надушенной.
Дул ветер, ярко светило солнце: метла покачивалась
разъяренный на солнце смех.
Я беру ее за талию; носилки подняли шум
Цветущая такая красота,
пока мое сердце не сказало мне достаточно.
С плетением, которое становилось невинным рядом с ним,
Я связал сладкую аимию
плотно в короткой ручке.
Когда я связал ее, я повернулся к морю... Я повернулся к морю, которое сияло, как хрусталь; Я поднял ручку вверх
и я начал бежать вниз.
это приходит во время жары.
Я поднялась на вершину горы, чтобы обнять его: с первого поцелуя он оставил меня вся надушенной.
Дул ветер, ярко светило солнце: метла покачивалась
разъяренный на солнце смех.
Я беру ее за талию; носилки подняли шум
Цветущая такая красота,
пока мое сердце не сказало мне достаточно.
С плетением, которое становилось невинным рядом с ним,
Я связал сладкую аимию
плотно в короткой ручке.
Когда я связал ее, я повернулся к морю... Я повернулся к морю, которое сияло, как хрусталь; Я поднял ручку вверх
и я начал бежать вниз.