Uberzeugungstater - Das lied vom grossen schwachsinn
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Uberzeugungstater - Das lied vom grossen schwachsinn - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
"ПЕСНЯ О БОЛЬШОМ СЛАБОУМИИ"
Zieht eure Bomberjacken an, denn heute geht's auf große Fahrt.
Mit Norman Ritter im Gepäck, ja das wird ein Riesenspaß.
Und auch der Klansmen ist bereit, springt in seine Robe rein, (1)
Für jeden Spiegeljournalisten, sind wir doch alle gleich Rassisten.
Надевайте свои бомберы, ведь сегодня нас ждёт большой рейд,
Возьмём норманского рыцаря с собой, да, это будет просто улёт.
Член Клана тоже готов, прыгает в свою робу, (1)
Для каждого журналиста "Шпигеля" мы все просто расисты.
Für die Presse sind wir Nazis, Hass im Kopf, intolerant,
Mit Baseballschläger und mit Stiefeln jagen wir durch ganze Land.
Und bei all dem ganzen Schwachsinn fällt mir gerade einmal auf,
Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.
Для прессы мы нацисты, ненависть в голове, нетолерантые,
С бейсбольными битами, в берцах, охотимся по всей стране.
И среди всего этого слабоумия мне как раз пришло на ум,
Что меня раздражает это так же, как и ложь о Санта Клаусе.
Desinformation, Manipulation
Und ein Aufschrei der Empörung ging durch die Nation.
Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
Doch bei diesem ganzen Schwachsinn können wir euch nur auslachen.
Дезинформация, манипуляция,
Возглас негодования проходит через весь народ.
Нацистами-террористами отвлекают внимание масс,
Но над всем этим слабоумием мы можем только лишь смеяться.
Beate Zschäpe ist die Schönste, die Schönste hier im ganzen Land. (2)
Jeder wollte sie verführen, doch dann kam der Häuserbrand.
Und nun sitzt sie in Miami dort am Strand im Liegestuhl,
Neben Bin Laden dort im warmen, nach ihrer großen Terrortour.
Беате Чепе – самая красивая, самая красивая во всей стране. (2)
Каждый хотел её соблазнить, но затем случились поджоги домов.
И теперь сидит она на пляже в Майами на шезлонге,
Рядом с бен Ладеном в тепле после большого террор-турне.
Припев.
Und sitzt dem Staatsanwalt wieder ein Furz quer:
Schickt er dir gern das BKA, (3)
Das heißt er mag dich wirklich sehr.
Kriminelle Vereinigung heißt dann das Zauberwort
Und demokratisch ganz korrekt – hat sich die Menschlichkeit gerächt.
А прокурор снова не в духе:
Он с радостью отправляет тебя в БКА, (3)
Это значит, что ты ему действительно очень нравишься.
"Преступное объединение " – это волшебное слово
И демократически очень верное – гуманность отомстила.
Припев (х2)
1) Имеется в виду ККК.
2) Беа́те Че́пе (нем. Beate Zschäpe; род. 2 января 1975 года, Йена, ГДР) – немецкая неонацистская активистка, предполагаемая участница праворадикальной террористической группировки “Национал-социалистическое подполье”. В настоящее время подозревается в соучастии в ограблениях банков, терактах, серии убийств мигрантов турецкого и греческого происхождения, а также в убийстве полицейской в период с 1998 по ноябрь 2011 года. Беате Чепе известна также как “Поджигательница из Цвиккау”.
3) Das BKA – das Bundeskriminalamt – федеральное ведомство уголовной полиции Германии – немецкое ведомство при Министерстве внутренних дел Германии.
Zieht eure Bomberjacken an, denn heute geht's auf große Fahrt.
Mit Norman Ritter im Gepäck, ja das wird ein Riesenspaß.
Und auch der Klansmen ist bereit, springt in seine Robe rein, (1)
Für jeden Spiegeljournalisten, sind wir doch alle gleich Rassisten.
Надевайте свои бомберы, ведь сегодня нас ждёт большой рейд,
Возьмём норманского рыцаря с собой, да, это будет просто улёт.
Член Клана тоже готов, прыгает в свою робу, (1)
Для каждого журналиста "Шпигеля" мы все просто расисты.
Für die Presse sind wir Nazis, Hass im Kopf, intolerant,
Mit Baseballschläger und mit Stiefeln jagen wir durch ganze Land.
Und bei all dem ganzen Schwachsinn fällt mir gerade einmal auf,
Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.
Для прессы мы нацисты, ненависть в голове, нетолерантые,
С бейсбольными битами, в берцах, охотимся по всей стране.
И среди всего этого слабоумия мне как раз пришло на ум,
Что меня раздражает это так же, как и ложь о Санта Клаусе.
Desinformation, Manipulation
Und ein Aufschrei der Empörung ging durch die Nation.
Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
Doch bei diesem ganzen Schwachsinn können wir euch nur auslachen.
Дезинформация, манипуляция,
Возглас негодования проходит через весь народ.
Нацистами-террористами отвлекают внимание масс,
Но над всем этим слабоумием мы можем только лишь смеяться.
Beate Zschäpe ist die Schönste, die Schönste hier im ganzen Land. (2)
Jeder wollte sie verführen, doch dann kam der Häuserbrand.
Und nun sitzt sie in Miami dort am Strand im Liegestuhl,
Neben Bin Laden dort im warmen, nach ihrer großen Terrortour.
Беате Чепе – самая красивая, самая красивая во всей стране. (2)
Каждый хотел её соблазнить, но затем случились поджоги домов.
И теперь сидит она на пляже в Майами на шезлонге,
Рядом с бен Ладеном в тепле после большого террор-турне.
Припев.
Und sitzt dem Staatsanwalt wieder ein Furz quer:
Schickt er dir gern das BKA, (3)
Das heißt er mag dich wirklich sehr.
Kriminelle Vereinigung heißt dann das Zauberwort
Und demokratisch ganz korrekt – hat sich die Menschlichkeit gerächt.
А прокурор снова не в духе:
Он с радостью отправляет тебя в БКА, (3)
Это значит, что ты ему действительно очень нравишься.
"Преступное объединение " – это волшебное слово
И демократически очень верное – гуманность отомстила.
Припев (х2)
1) Имеется в виду ККК.
2) Беа́те Че́пе (нем. Beate Zschäpe; род. 2 января 1975 года, Йена, ГДР) – немецкая неонацистская активистка, предполагаемая участница праворадикальной террористической группировки “Национал-социалистическое подполье”. В настоящее время подозревается в соучастии в ограблениях банков, терактах, серии убийств мигрантов турецкого и греческого происхождения, а также в убийстве полицейской в период с 1998 по ноябрь 2011 года. Беате Чепе известна также как “Поджигательница из Цвиккау”.
3) Das BKA – das Bundeskriminalamt – федеральное ведомство уголовной полиции Германии – немецкое ведомство при Министерстве внутренних дел Германии.
"Song of great dementia"
Zieht Eure Bomberjacken An, Denn Heute Geht's Auf Große Fahrt.
MIT Norman Ritter IM Gepäck, Ja Das Wird Ein Riesenspaß.
Und Auch der klansmen ist bereit, Springt in Seine Robe Rein (1)
Für jeden spiEgeljournalisten, sind wir doch alle Gleich Rassisten.
Put on your bombers, because today we are waiting for a big raid,
Take the Norman knight with us, yes, it will be just a lot.
The clan member is also ready, jumps into his robe, (1)
For each spigel journalist, we are all just racists.
Für die Presse Sind Wir Nazis, Hass Im Kopf, Intolerant,
MIT BASEBALLSCHLYGER und MIT STIEFELN JAGEN WIR DURCH GANZE LAND.
Und bei All Dem Ganzen Schwachsinn Fällt Mir Garade Einmal Auf,
Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.
For the press we are Nazis, hatred in my head, inelerant,
With baseball bats, in berets, we hunt throughout the country.
And among all this dementia, it just came to my mind,
What annoys me the same way as a lie about Santa Claus.
Desinformation, Manipulation
Und ein aufschrei der empörung ging durch die Nation.
Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
Doch bei diesem ganzen schwachsinn können wir euch nur auslachan.
Misinformation, manipulation,
The exclamation of indignation passes through the whole people.
Nazi terrorists distract the attention of the masses,
But we can only laugh at all this dementia.
Beate ZSCHYPE IST DIE Schönste, Die Schöste Hier Im Ganzen Land. (2)
Jeder Wollte Sie Verführen, Doch Dann Kam Der Häuserbrand.
Und nun setzt sie in miami dort am Strand Im Liegestuhl,
Neben Bin Laden Dort Im Warmen, Nach Ihrer Großen Terrortour.
Beat Chepa is the most beautiful, the most beautiful in the whole country. (2)
Everyone wanted to seduce her, but then the arson of houses happened.
And now she sits on the beach in Miami on a deck chair,
Near Ben Laden warm after a large terror.
Chorus.
Und Sitzt Dem Staatsanwalt Wieder Ein Furz Quer:
Schickt Er Dir Gern Das Bka (3)
Das heißt eer mag dich wirklich sehr.
Kriminelle Vereinigung Heißt Dann Das Zauberwort
Und Demokratisch Ganz Korrekt - Hat Sich Die Menschlichkeit Gerächt.
And the prosecutor is not in the spirit again:
He happily sends you to BKA, (3)
This means that he really likes you very much.
"Criminal Association" is a magical word
And democratically very true - humanity avenged.
Chorus (x2)
1) This refers to the KKK.
2) Beat Chepe (German. Beate Zschäpe; born January 2, 1975, Ien, GDR)-a German neo-Nazi activist, an alleged participant in the right-wing terrorist group “National Socialist Underground”. Currently, he is suspected of complicity in the robberies of banks, terrorist attacks, a series of murders of Turkish and Greek migrants, as well as in the murder of a police officer from 1998 to November 2011. Beat Chep is also known as a “arsonist from Zvikkaau”.
3) das bka - das bundeskriminalamt - the Federal Department of the German criminal police - the German department under the Ministry of Internal Affairs of Germany.
Zieht Eure Bomberjacken An, Denn Heute Geht's Auf Große Fahrt.
MIT Norman Ritter IM Gepäck, Ja Das Wird Ein Riesenspaß.
Und Auch der klansmen ist bereit, Springt in Seine Robe Rein (1)
Für jeden spiEgeljournalisten, sind wir doch alle Gleich Rassisten.
Put on your bombers, because today we are waiting for a big raid,
Take the Norman knight with us, yes, it will be just a lot.
The clan member is also ready, jumps into his robe, (1)
For each spigel journalist, we are all just racists.
Für die Presse Sind Wir Nazis, Hass Im Kopf, Intolerant,
MIT BASEBALLSCHLYGER und MIT STIEFELN JAGEN WIR DURCH GANZE LAND.
Und bei All Dem Ganzen Schwachsinn Fällt Mir Garade Einmal Auf,
Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.
For the press we are Nazis, hatred in my head, inelerant,
With baseball bats, in berets, we hunt throughout the country.
And among all this dementia, it just came to my mind,
What annoys me the same way as a lie about Santa Claus.
Desinformation, Manipulation
Und ein aufschrei der empörung ging durch die Nation.
Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
Doch bei diesem ganzen schwachsinn können wir euch nur auslachan.
Misinformation, manipulation,
The exclamation of indignation passes through the whole people.
Nazi terrorists distract the attention of the masses,
But we can only laugh at all this dementia.
Beate ZSCHYPE IST DIE Schönste, Die Schöste Hier Im Ganzen Land. (2)
Jeder Wollte Sie Verführen, Doch Dann Kam Der Häuserbrand.
Und nun setzt sie in miami dort am Strand Im Liegestuhl,
Neben Bin Laden Dort Im Warmen, Nach Ihrer Großen Terrortour.
Beat Chepa is the most beautiful, the most beautiful in the whole country. (2)
Everyone wanted to seduce her, but then the arson of houses happened.
And now she sits on the beach in Miami on a deck chair,
Near Ben Laden warm after a large terror.
Chorus.
Und Sitzt Dem Staatsanwalt Wieder Ein Furz Quer:
Schickt Er Dir Gern Das Bka (3)
Das heißt eer mag dich wirklich sehr.
Kriminelle Vereinigung Heißt Dann Das Zauberwort
Und Demokratisch Ganz Korrekt - Hat Sich Die Menschlichkeit Gerächt.
And the prosecutor is not in the spirit again:
He happily sends you to BKA, (3)
This means that he really likes you very much.
"Criminal Association" is a magical word
And democratically very true - humanity avenged.
Chorus (x2)
1) This refers to the KKK.
2) Beat Chepe (German. Beate Zschäpe; born January 2, 1975, Ien, GDR)-a German neo-Nazi activist, an alleged participant in the right-wing terrorist group “National Socialist Underground”. Currently, he is suspected of complicity in the robberies of banks, terrorist attacks, a series of murders of Turkish and Greek migrants, as well as in the murder of a police officer from 1998 to November 2011. Beat Chep is also known as a “arsonist from Zvikkaau”.
3) das bka - das bundeskriminalamt - the Federal Department of the German criminal police - the German department under the Ministry of Internal Affairs of Germany.
Другие песни исполнителя: