Urmuli - Suliko
текст песни
46
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Urmuli - Suliko - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Экалши варди шевнишне
Блад ром амосулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Экалши варди шевнишне
Блад ром амосулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Шеипртала мгосанма
Хвавис нискарти шеахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Шеипртала мгосанма
Хвавис нискарти шеахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Перевод на русский:
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Клювом к лепесткам он прильнул
И лесов будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: "Это я!"
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Экалши варди шевнишне
Блад ром амосулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Экалши варди шевнишне
Блад ром амосулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
Шеипртала мгосанма
Хвавис нискарти шеахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Шеипртала мгосанма
Хвавис нискарти шеахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тква диах диахо
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
Перевод на русский:
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Клювом к лепесткам он прильнул
И лесов будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: "Это я!"
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Sakvarlis Saplats Vedzebdi
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Sakvarlis Saplats Vedzebdi
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Eklshi Vardi is shy
Blood Rom Amosuliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Eklshi Vardi is shy
Blood Rom Amosuliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Sheprtla Mgosanm
Plovis Niscarty Sheaho
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Sheprtla Mgosanm
Plovis Niscarty Sheaho
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Sakvarlis Saplats Vedzebdi
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Translation into Russian:
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
I saw a rose in the forest
That Lila, like tears, dew.
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
I saw a rose in the forest
That Lila, like tears, dew.
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
Over your beloved rose
He was hiding in the branches of the nightingale.
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
Over your beloved rose
He was hiding in the branches of the nightingale.
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
He clung to the petals
And the forests waking silence,
The nightingale trill rang,
As if he said: "It's me!"
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Sakvarlis Saplats Vedzebdi
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Eklshi Vardi is shy
Blood Rom Amosuliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Eklshi Vardi is shy
Blood Rom Amosuliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Gulis Pantatzkalit Vkithavdi
Shen Hom Ara Har Suliko
Sheprtla Mgosanm
Plovis Niscarty Sheaho
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Sheprtla Mgosanm
Plovis Niscarty Sheaho
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Chaiikvnes of the teaser
Titkos Tkva Diah Dial
Sakvarlis Saplats Vedzebdi
Verna Dakarguliko
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Gulamoskv was rubbed
Garden Har Suliko?
Translation into Russian:
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
I saw a rose in the forest
That Lila, like tears, dew.
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
I saw a rose in the forest
That Lila, like tears, dew.
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
You have blossomed so far,
My dear Suliko?
Over your beloved rose
He was hiding in the branches of the nightingale.
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
Over your beloved rose
He was hiding in the branches of the nightingale.
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
I asked, sighing deeply:
"Are you here, my Suliko?"
He clung to the petals
And the forests waking silence,
The nightingale trill rang,
As if he said: "It's me!"
I was looking for a sweet grave
My heart languished to me.
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?
It is not easy for a heart without love.
Where are you, my Suliko?