ABC

VocaMe - Kassia - Edessa
текст песни

38

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

VocaMe - Kassia - Edessa - оригинальный текст песни, перевод, видео

The Stichcron Edessa was written for the Vespers service of November 15th that memorializes Saints Curias, Samonas, and Abibus. The lenghty text has mostly a syllabic musical setting. As a defender of Christian women's rights, Kassia's motive in writing a hymn for these male saints is self-evident. The hymn relates the miracle that the saints performed for the young maiden from Edessa. As the story goes, a barbarian Goth kidnapped, under the pretense of marriage, a young girl from Edessa, who was praying. The Goth then murdered his first wife by burying her alive in a tomb. In vengence the friends of the wife tried to murder the young girl from Edessa in the same manner but she was saved by the saints as a miracle and the Goth was punished for his crime.

Translation:
Edessa rejoices that she has been enriched by the tomb of the saints; Gurias, Samonas and Abibus; and summoning together the Christ-loving flock, she calls out. Come, you that love holy days, be enlightened; behold heavenly luminaries walking upon the earth. Come and hear what kind ol bitter death these unconquerable brave men underwent for everlasting life. Whereby, being sureties for the truth they save the maiden who had been thrown alive in the tomb. And the all-abominable one who behaved despicably they committed to destruction as murderer and unmerciful. And zealously they implore the All-Holy Trinity to save from ruin and temptation and all manner of danger those who in faith keep their memorial rite.
Стичкрон Эдесса была написана для службы Vesers 15 ноября, которая увековечивает увековечивание Святых Куриас, Самонас и Абибус. Текст с лишним, в основном, многоуровневая музыкальная обстановка. Как защитник прав христианских женщин, мотив Кассии в написании гимна для этих святых мужчин является самоочевидным. Гимн связывает чудо, которое Святые выступили для молодой девушки из Эдессы. Как гласит история, варварский гот похитил под предлогом брака, молодая девушка из Эдессы, которая молилась. Затем гот убил свою первую жену, похоронив ее живым в гробнице. В мгновенстве друзья жены пытались убить молодую девушку из Эдессы таким же образом, но святые были спасены как чудо, а гот был наказан за его преступление.

Перевод:
Эдесса радуется, что она была обогащена гробницей Святых; Гурия, Самонас и Абибус; И призывая вместе любящего Христа, она зовет. Приходите, вы любите святые дни, будьте просвещенны; Вот небесные светила, идущие по земле. Приходите и услышите, какую горькую смерть этих непобедимых смелых людей подверглись вечной жизни. При этом, будучи поручившими для истины, они спасают девичью, которая была брошена заживо в гробнице. И все, кто вел себя, вели себя в ужасно, они посвятили себя разрушению как убийцу и безжалостного. И усердно они умоляют все-горящую Троицу, чтобы спасти от руина и искушения и всевозможных опасности тех, кто в веру держит свой мемориальный обряд.

Другие песни исполнителя:

Все тексты VocaMe

Верный ли текст песни?  Да | Нет