ДЕДОВА СМЕРТЬ - Страшная смерть
текст песни
55
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
ДЕДОВА СМЕРТЬ - Страшная смерть - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Однажды один человек, чувствуя голод, сидел
за столом и ел котлеты,
А рядом сидела его супруга и все говорила о
том, что в котлетах мало
свинины.
Однако он ел, и ел, и ел, и ел, и ел,
покуда не почувствовал где-то в
желудке смертельную тяжесть.
Тогда, отодвинув коварную пищу, он задрожал и
заплакал.
В кармане его золотые часы перестали
тикать.
Волосы вдруг у него посветлели, взор
прояснился,
Уши его упали на пол, как осенью падают с
тополя желтые листья,
И он скоропостижно умер.
(Даниил Хармс)
за столом и ел котлеты,
А рядом сидела его супруга и все говорила о
том, что в котлетах мало
свинины.
Однако он ел, и ел, и ел, и ел, и ел,
покуда не почувствовал где-то в
желудке смертельную тяжесть.
Тогда, отодвинув коварную пищу, он задрожал и
заплакал.
В кармане его золотые часы перестали
тикать.
Волосы вдруг у него посветлели, взор
прояснился,
Уши его упали на пол, как осенью падают с
тополя желтые листья,
И он скоропостижно умер.
(Даниил Хармс)
One day one person, feeling hunger, was sitting
At the table and ate cutlets,
And his wife was sitting nearby and everything was talking about
The fact that there are few cutlets
pork.
However, he ate, and ate, and ate, and ate, and ate,
As long as I did not feel somewhere in
The stomach is mortal severity.
Then, pushing the insidious food, he trembled and
Cried.
In his pocket, his gold clock ceased
tick.
His hair suddenly brightened, gaze
Clear
His ears fell to the floor, as in the fall fall with
poplar yellow leaves,
And he died suddenly.
(Daniil Harms)
At the table and ate cutlets,
And his wife was sitting nearby and everything was talking about
The fact that there are few cutlets
pork.
However, he ate, and ate, and ate, and ate, and ate,
As long as I did not feel somewhere in
The stomach is mortal severity.
Then, pushing the insidious food, he trembled and
Cried.
In his pocket, his gold clock ceased
tick.
His hair suddenly brightened, gaze
Clear
His ears fell to the floor, as in the fall fall with
poplar yellow leaves,
And he died suddenly.
(Daniil Harms)