Данило Свистопляс - Деньги
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Данило Свистопляс - Деньги - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Душа отсырела, как спичка – её не зажечь!
Беспомощно скалюсь в углу, словно загнанный пёс…
Пылающий мозг погасила штормящая желчь,
Из глаз выпадают гроши сэкономленных слёз.
Во век не забуду я свет, эротический свет,
Желанье оплачивать каждый такой киловатт;
И то, как Джульетта со злостью топтала букет,
Увидев во мне лишь разбитый, пустой банкомат!
Я верил в День огромных денег
И мне хотелось этим днем
Вкусить всех благ, и оказаться
Разочарованным во всём.
Купивши право на безумье,
Я осмелел бы, и тогда
С размаху свой священный бисер
Швырнул в жующие стада.
И, дерзко решив, что любовь не достойна затрат,
Я вмиг погрузился в пучину потребностей дня,
С тех пор, не смотря на стабильный, высокий оклад,
Черствею от частых предательств других и себя.
Спасает лишь мысль, что когда б не продался я сам,
Меня бы продали другие по той же цене,
Отвесив поклон посвященным Джульетте стихам,
И тут же, сгубив их статьями о грязном белье.
Звенит за окнами День денег,
И вот, сижу я этим днём
Вкусив всех благ, и оказавшись
Разочарованным во всём.
А мне в лицо, как будто бисер,
Летят Джульеттины слова:
«Купившим право на безумье
Не светят на любовь права!»
Беспомощно скалюсь в углу, словно загнанный пёс…
Пылающий мозг погасила штормящая желчь,
Из глаз выпадают гроши сэкономленных слёз.
Во век не забуду я свет, эротический свет,
Желанье оплачивать каждый такой киловатт;
И то, как Джульетта со злостью топтала букет,
Увидев во мне лишь разбитый, пустой банкомат!
Я верил в День огромных денег
И мне хотелось этим днем
Вкусить всех благ, и оказаться
Разочарованным во всём.
Купивши право на безумье,
Я осмелел бы, и тогда
С размаху свой священный бисер
Швырнул в жующие стада.
И, дерзко решив, что любовь не достойна затрат,
Я вмиг погрузился в пучину потребностей дня,
С тех пор, не смотря на стабильный, высокий оклад,
Черствею от частых предательств других и себя.
Спасает лишь мысль, что когда б не продался я сам,
Меня бы продали другие по той же цене,
Отвесив поклон посвященным Джульетте стихам,
И тут же, сгубив их статьями о грязном белье.
Звенит за окнами День денег,
И вот, сижу я этим днём
Вкусив всех благ, и оказавшись
Разочарованным во всём.
А мне в лицо, как будто бисер,
Летят Джульеттины слова:
«Купившим право на безумье
Не светят на любовь права!»
The soul drew like a match - not to light it!
I rummage helplessly in the corner, like a driven dog ...
The glowing brain extinguished the stormy bile,
A pennies of the saved tears fall out of the eyes.
I will not forget the light, erotic light,
The desire to pay for every such kilowatt;
And how Juliet angrily stomped a bouquet,
Seeing in me only a broken, empty ATM!
I believed on a day of a lot of money
And I wanted this day
Taste all the best and be
Disappointed in everything.
Buying the right to madness,
I would dare, and then
On a grand scale of your sacred beads
He threw it into the chewing herds.
And, boldly deciding that love is not worthy of costs,
I instantly plunged into the abyss of the needs of the day
Since then, despite the stable, high salary,
Burning from frequent betrayals of others and oneself.
Only the idea saves that when I had not sold myself,
I would have sold others at the same price
Putting the bow to Juliet to the poems,
And then, destroying them with articles about dirty linen.
Rings the day of money outside the windows,
And now, I'm sitting this day
Having tasted all the best, and being
Disappointed in everything.
And in my face, as if beads
Juluttines are flying:
"Buying the right to madness
Do not shine for love right! "
I rummage helplessly in the corner, like a driven dog ...
The glowing brain extinguished the stormy bile,
A pennies of the saved tears fall out of the eyes.
I will not forget the light, erotic light,
The desire to pay for every such kilowatt;
And how Juliet angrily stomped a bouquet,
Seeing in me only a broken, empty ATM!
I believed on a day of a lot of money
And I wanted this day
Taste all the best and be
Disappointed in everything.
Buying the right to madness,
I would dare, and then
On a grand scale of your sacred beads
He threw it into the chewing herds.
And, boldly deciding that love is not worthy of costs,
I instantly plunged into the abyss of the needs of the day
Since then, despite the stable, high salary,
Burning from frequent betrayals of others and oneself.
Only the idea saves that when I had not sold myself,
I would have sold others at the same price
Putting the bow to Juliet to the poems,
And then, destroying them with articles about dirty linen.
Rings the day of money outside the windows,
And now, I'm sitting this day
Having tasted all the best, and being
Disappointed in everything.
And in my face, as if beads
Juluttines are flying:
"Buying the right to madness
Do not shine for love right! "