Yamatu - Of Blood and Stone
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Yamatu - Of Blood and Stone - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
The night winds of Gi Umuna have awoken me from thy slumber. They speak of the seven salts that their breezes scattered across the vast plains of Absu. And so, I drink of this abyssmal water seven hundred and twenty-six times, and the salts are made known to me.
And from the lost city of Ekurbad, a voice cries, their essence lies within the hidden flame. And so, I draw thy blade of firestone with spell & chant and thrust its essence into the earth. With heat and fire the elements reveal the arcanum and the primal power of the serpent manifests within. The forgotten ones have awoken and remembered...and with weapons they return so that the blind may fall. May the mysteries of the stone gather unto thee...
With the sevenfold powers of vitriolum and thy battle blades of yamatu, the warriors of Shadu come forth from their spaces. The forces of ancient artistry have made presence within thy human chamber. With darkened sky and blackened earth, Tsilatu spreadeth her wings over the horizon. The veils of Merodach are distilled by our sorceries and the blind are cut in twain by our blades. The cosmos has unfoldeth itself unto the union of the halves. The serpent manifests as one and the tides of victory sweep across the unseen mists. The blood is rectified unto the throne, the eye, and the stone. Behold, Asaru!
And from the lost city of Ekurbad, a voice cries, their essence lies within the hidden flame. And so, I draw thy blade of firestone with spell & chant and thrust its essence into the earth. With heat and fire the elements reveal the arcanum and the primal power of the serpent manifests within. The forgotten ones have awoken and remembered...and with weapons they return so that the blind may fall. May the mysteries of the stone gather unto thee...
With the sevenfold powers of vitriolum and thy battle blades of yamatu, the warriors of Shadu come forth from their spaces. The forces of ancient artistry have made presence within thy human chamber. With darkened sky and blackened earth, Tsilatu spreadeth her wings over the horizon. The veils of Merodach are distilled by our sorceries and the blind are cut in twain by our blades. The cosmos has unfoldeth itself unto the union of the halves. The serpent manifests as one and the tides of victory sweep across the unseen mists. The blood is rectified unto the throne, the eye, and the stone. Behold, Asaru!
Ночные ветры Ги Умуны разбудили меня от дремота. Они говорят о семи солях, которые их бризы разбросаны по обширным равнинам Absu. Итак, я пью эту бесстрастную воду семьсот двадцать шесть раз, и соли становятся известными для меня.
И из потерянного города Экурбад голос плачет, их сущность заключается в скрытом пламене. Итак, я рисую твою лезвие Файрстоуна с заклинанием и пением и втягиваю ее сущность в землю. С теплом и огнем элементы показывают арканум, а первичная сила змея проявляется внутри. Забытые проснулись и запомнили ... и с оружием они возвращаются, чтобы слепые могли упасть. Пусть загадки камня сойдут с тобой ...
С семикратными способностями купорокового и твоего битвы в Ямату Воины Шадю выходят из своих пространств. Силы древнего мастерства сделали присутствие в твоей человеческой камере. С затемненным небом и почерневшей землей Цилату раздвинула свои крылья по горизонту. Вуали Меродаха дистиллировали нашими колдунами, а слепые разрезаны нашими лезвиями. Космос разворачивается до союза половинок. Змей проявляется как один, и приливы победы простираются по невидимым туманам. Кровь выпрямлена на трон, глаз и камень. Вот, Асару!
И из потерянного города Экурбад голос плачет, их сущность заключается в скрытом пламене. Итак, я рисую твою лезвие Файрстоуна с заклинанием и пением и втягиваю ее сущность в землю. С теплом и огнем элементы показывают арканум, а первичная сила змея проявляется внутри. Забытые проснулись и запомнили ... и с оружием они возвращаются, чтобы слепые могли упасть. Пусть загадки камня сойдут с тобой ...
С семикратными способностями купорокового и твоего битвы в Ямату Воины Шадю выходят из своих пространств. Силы древнего мастерства сделали присутствие в твоей человеческой камере. С затемненным небом и почерневшей землей Цилату раздвинула свои крылья по горизонту. Вуали Меродаха дистиллировали нашими колдунами, а слепые разрезаны нашими лезвиями. Космос разворачивается до союза половинок. Змей проявляется как один, и приливы победы простираются по невидимым туманам. Кровь выпрямлена на трон, глаз и камень. Вот, Асару!