Year Of No Light - Tu As Fait De Moi Un Homme Meilleur
текст песни
18
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Year Of No Light - Tu As Fait De Moi Un Homme Meilleur - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Fébrile, rempli de rien, mes mains tremblent autour de ton cou.
Mes mains tremblent autour de ta vie, de ton vide.
Bousille moi, fais moi manger des étiquettes.
En trombe, hagard, l'écume charrie les squeletes.
En trombe, en garde, tes lèvres sont des rasoirs.
Le néant diurne en parfaite symétrie avec mes soirs.
El nos vies volent en éclats, les soldats ondulent comme des rats, pointez les cannons vers le ciel, quand nous ne seront plus lá.
A quai, le sang se décharge sur les marchés, à quai, la peur du départ ronge la mariée, et si tu comptes, tu manques le pas, et si elle tombe, la mise à sac, le choléra.
Mes mains tremblent autour de ta vie, de ton vide.
Bousille moi, fais moi manger des étiquettes.
En trombe, hagard, l'écume charrie les squeletes.
En trombe, en garde, tes lèvres sont des rasoirs.
Le néant diurne en parfaite symétrie avec mes soirs.
El nos vies volent en éclats, les soldats ondulent comme des rats, pointez les cannons vers le ciel, quand nous ne seront plus lá.
A quai, le sang se décharge sur les marchés, à quai, la peur du départ ronge la mariée, et si tu comptes, tu manques le pas, et si elle tombe, la mise à sac, le choléra.
Фебрильный, наполненный ничем, мои руки дрожат на шее.
Мои руки дрожат вокруг твоей жизни, твоего вакуума.
БУСИЛЛ Меня, заставь меня есть этикетки.
В конце концов, Hagard, L'Ecume несет Les Skelets.
В спешке, на страже, твои губы - бритвы.
Суточное ничто в идеальном симметрии с моими вечерами.
Наша жизнь разрушается, солдаты, волнистые, как крысы, указывают на пушки на небо, когда нас больше нет.
На набережной кровь выгружается на рынках, на набережной, страх от отправления погибнет у невесты, и, если вы считаете, вам не хватает шага, и если он падает, увольнение, холера.
Мои руки дрожат вокруг твоей жизни, твоего вакуума.
БУСИЛЛ Меня, заставь меня есть этикетки.
В конце концов, Hagard, L'Ecume несет Les Skelets.
В спешке, на страже, твои губы - бритвы.
Суточное ничто в идеальном симметрии с моими вечерами.
Наша жизнь разрушается, солдаты, волнистые, как крысы, указывают на пушки на небо, когда нас больше нет.
На набережной кровь выгружается на рынках, на набережной, страх от отправления погибнет у невесты, и, если вы считаете, вам не хватает шага, и если он падает, увольнение, холера.