Yuki no Shingun - Японская военная музыка 30-40 г.
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Yuki no Shingun - Японская военная музыка 30-40 г. - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Yuki no shingun kōri o funde
Dore ga kawa yara michi sae shire zu
Uma wa 斃 (Ta o) reru sutete mo oke zu
Koko wa doko (i zuku) zo mina teki no kuni
Mama yo daitan ippuku yareba
Tanomisukuna ya tabako ga ni-hon
Ni,
yaka nu inui-gyo (himo no) ni han ni (-han ni) e meshi ni
Namaji seimei (inochi) no aru sono uchi wa
Korae kire nai samu-sa no takibi
Kemuri (kemu) i hazu da yo namaki ga ibushi (ibu) ru
Shibui kao shite kōmyō hanashi (-banashi)
`Sui' toyuu no wa umeboshi hitotsu
San,
kinomikinomama kiraku na fushido (fushi do)
Hainō-makura ni gaitō kaburya
Se (se na) no nuru (nuku) mi de yukidoke kakaru
Yagu no kibi kara (ki bigara) shippori nurete
Musubi kane taru roei no yume o
Tsuki wa tsumetaku kao nozoki komu
Yon,
Inochi sasagete dete ki ta mi-yue
Shinu ru kakugo de tokkan (tokkan) suredo
Buun tsutana (tsutana) ku uchijini ni se neba
Giri ni karame ta juppei mawata (ju~tsu peimawata)
Soro ri sororito kei (ku bi) shime kakaru
Dōse ikashite kaesa nu tsumori*
***
雪の進軍氷を踏んで
どれが河やら道さえ知れず
馬は斃(たお)れる捨ててもおけず
ここは何処(いずく)ぞ皆敵の国
ままよ大胆一服やれば
頼み少なや煙草が二本
二、
焼かぬ乾魚(ひもの)に半煮(はんに)え飯に
なまじ生命(いのち)のあるそのうちは
こらえ切れない寒さの焚火
煙(けむ)いはずだよ生木が燻(いぶ)る
渋い顔して功名噺(ばなし)
「すい」というのは梅干一つ
三、
着の身着のまま気楽な臥所(ふしど)
背嚢枕に外套かぶりゃ
背(せな)の温(ぬく)みで雪解けかかる
夜具の黍殻(きびがら)しっぽり濡れて
結びかねたる露営の夢を
月は冷たく顔覗き込む
四、
命捧げて出てきた身ゆえ
死ぬる覚悟で吶喊(とっかん)すれど
武運拙(つたな)く討死にせねば
義理にからめた恤兵真綿(じゅっぺいまわた)
そろりそろりと頚(くび)締めかかる
どうせ生かして還さぬ積り*
Dore ga kawa yara michi sae shire zu
Uma wa 斃 (Ta o) reru sutete mo oke zu
Koko wa doko (i zuku) zo mina teki no kuni
Mama yo daitan ippuku yareba
Tanomisukuna ya tabako ga ni-hon
Ni,
yaka nu inui-gyo (himo no) ni han ni (-han ni) e meshi ni
Namaji seimei (inochi) no aru sono uchi wa
Korae kire nai samu-sa no takibi
Kemuri (kemu) i hazu da yo namaki ga ibushi (ibu) ru
Shibui kao shite kōmyō hanashi (-banashi)
`Sui' toyuu no wa umeboshi hitotsu
San,
kinomikinomama kiraku na fushido (fushi do)
Hainō-makura ni gaitō kaburya
Se (se na) no nuru (nuku) mi de yukidoke kakaru
Yagu no kibi kara (ki bigara) shippori nurete
Musubi kane taru roei no yume o
Tsuki wa tsumetaku kao nozoki komu
Yon,
Inochi sasagete dete ki ta mi-yue
Shinu ru kakugo de tokkan (tokkan) suredo
Buun tsutana (tsutana) ku uchijini ni se neba
Giri ni karame ta juppei mawata (ju~tsu peimawata)
Soro ri sororito kei (ku bi) shime kakaru
Dōse ikashite kaesa nu tsumori*
***
雪の進軍氷を踏んで
どれが河やら道さえ知れず
馬は斃(たお)れる捨ててもおけず
ここは何処(いずく)ぞ皆敵の国
ままよ大胆一服やれば
頼み少なや煙草が二本
二、
焼かぬ乾魚(ひもの)に半煮(はんに)え飯に
なまじ生命(いのち)のあるそのうちは
こらえ切れない寒さの焚火
煙(けむ)いはずだよ生木が燻(いぶ)る
渋い顔して功名噺(ばなし)
「すい」というのは梅干一つ
三、
着の身着のまま気楽な臥所(ふしど)
背嚢枕に外套かぶりゃ
背(せな)の温(ぬく)みで雪解けかかる
夜具の黍殻(きびがら)しっぽり濡れて
結びかねたる露営の夢を
月は冷たく顔覗き込む
四、
命捧げて出てきた身ゆえ
死ぬる覚悟で吶喊(とっかん)すれど
武運拙(つたな)く討死にせねば
義理にからめた恤兵真綿(じゅっぺいまわた)
そろりそろりと頚(くび)締めかかる
どうせ生かして還さぬ積り*
Юки нет Шингун Корри О КОНДЕ
Dore Ga Kawa Yara Michi Sae Shire Zu
Uma wa fall (ta o) reru sutetete mo oke zu
Koko wa doko (i Zuku) Зо Мина Teki No Kuni
Мама йо, дайтан иппуку Яреба
Tanomisukuna ya tabako ga ni-hon
Ни,
Yaka nu inui-gyo (himo no) ни хан ни (-хан ни) е меши ни
Намаджи Сеймей (Инохи) Нет Ару Соно Учи Ва
Korae Kire nai samu-sa no takibi
Kemuri (Kemu) I hazu da yo ho namaki ga ibushi (ibu) ru
Shibui Kao Shite Kōmyō Hanashi (-банаши)
`Sui 'toyuu no wa umeboshi hitotsu
Сан
Kinomikinomama Kiraku na fushido (Fushi do)
Hainō-makura ni gaitō kaburya
SE (SE NA) NO NURU (NUKU) MI DE YUKIDOKE KAKARU
Ягу но Киби Кара (Ки Багара) Шипппори Нурет
Мусуби Кейн Тару Рои нет yume o
Цуки ва Цуметаку Као Нозоки Кому
Ты,
Inochi sasagete det ki ta mi-yue
Shinu ru kakugo de tokkan (Tokkan) suredo
Буун Цутана (Цутана) Ку Ульджини Ни Се Неба
Giri ni karame ta Juppei Mawata (Ju ~ tsu peimawata)
Soro Ri Sororito Kei (Ku Bi) Shime Kakaru
Dōse Ikashite Kaesa Nu Tsumori*
***
Наступить на снежный марш
Которая является рекой и дорожкой
Лошади могут быть убиты, даже если их выбрасывают
Где страна врага?
Если вы делаете смелую одежду
Есть два или два табака
Два
Для риса вареные рыбы (струна) для полуобушенной рыбы.
В этом случае есть жизнь
Костер на холоде, который не может быть проведен
Это должно быть копчено, сырое дерево курит
Горькое лицо с горьким лицом (банаши)
"Sui" - один умебоши
Три
Легкое -на месте с ношением одежды (Фусидо)
Мантия на заднем мешке подушка
Снег с теплом спины
Шервина головного убора (Кибига)
Мечтать о росе
Луна выглядит холодно и смотрит в лицо
Четыре
Из -за выхода тела
Я готов умереть
Я должен быть убит
Juepui mawata (Juepui mawata)
Затянуть шею (пухлый)
В любом случае, используйте это и не возвращайся*
Dore Ga Kawa Yara Michi Sae Shire Zu
Uma wa fall (ta o) reru sutetete mo oke zu
Koko wa doko (i Zuku) Зо Мина Teki No Kuni
Мама йо, дайтан иппуку Яреба
Tanomisukuna ya tabako ga ni-hon
Ни,
Yaka nu inui-gyo (himo no) ни хан ни (-хан ни) е меши ни
Намаджи Сеймей (Инохи) Нет Ару Соно Учи Ва
Korae Kire nai samu-sa no takibi
Kemuri (Kemu) I hazu da yo ho namaki ga ibushi (ibu) ru
Shibui Kao Shite Kōmyō Hanashi (-банаши)
`Sui 'toyuu no wa umeboshi hitotsu
Сан
Kinomikinomama Kiraku na fushido (Fushi do)
Hainō-makura ni gaitō kaburya
SE (SE NA) NO NURU (NUKU) MI DE YUKIDOKE KAKARU
Ягу но Киби Кара (Ки Багара) Шипппори Нурет
Мусуби Кейн Тару Рои нет yume o
Цуки ва Цуметаку Као Нозоки Кому
Ты,
Inochi sasagete det ki ta mi-yue
Shinu ru kakugo de tokkan (Tokkan) suredo
Буун Цутана (Цутана) Ку Ульджини Ни Се Неба
Giri ni karame ta Juppei Mawata (Ju ~ tsu peimawata)
Soro Ri Sororito Kei (Ku Bi) Shime Kakaru
Dōse Ikashite Kaesa Nu Tsumori*
***
Наступить на снежный марш
Которая является рекой и дорожкой
Лошади могут быть убиты, даже если их выбрасывают
Где страна врага?
Если вы делаете смелую одежду
Есть два или два табака
Два
Для риса вареные рыбы (струна) для полуобушенной рыбы.
В этом случае есть жизнь
Костер на холоде, который не может быть проведен
Это должно быть копчено, сырое дерево курит
Горькое лицо с горьким лицом (банаши)
"Sui" - один умебоши
Три
Легкое -на месте с ношением одежды (Фусидо)
Мантия на заднем мешке подушка
Снег с теплом спины
Шервина головного убора (Кибига)
Мечтать о росе
Луна выглядит холодно и смотрит в лицо
Четыре
Из -за выхода тела
Я готов умереть
Я должен быть убит
Juepui mawata (Juepui mawata)
Затянуть шею (пухлый)
В любом случае, используйте это и не возвращайся*