Yves Desrosiers - La lettre
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Yves Desrosiers - La lettre - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Juste avant la bataille, juste avant la mitraille
Que revienne le bruit des canons, juste avant le vacarme
Au jeune soldat en armes, on a remis une enveloppe bleue de la maison
Tu pars sur d'autres rives, si les gens qui t'écrivent
Sont ceux de ton coeur, de ton sang, mais pourquoi tant de hâte
Juste avant qu'il se batte, on a passé la lettre au soldat combattant
Cette lettre commence: "Pardonne mon silence
J'étais lasse d'attendre et adieu" tout en bas de la page
"Je quitte le village bats-toi sereinement et pardonne-moi si tu peux"
À la première flamme triste le garçon s'exclame
"Que m'as-tu apporté, facteur? Juste avant que je tombe
Sous la première bombe un petit papier bleu comme une balle a percé mon coeur"
Son arme abandonnée il quitta la tranchée
Et resta debout face au feu près de souroï en guerre
Il a embrassé la terre seul le vent balayait des fragments d'un papier bleu
* * *
Полчаса до атаки,
Скоро снова под танки,
Снова слушать разрывов концерт.
А бойцу молодому
Передали из дому
Небольшой голубой треугольный конверт.
И как будто не здесь ты,
Если почерк невесты
Или пишут отец твой и мать,
Но случилось другое —
Видно, зря перед боем
Поспешили солдату письмо передать.
Там стояло сначала:
"Извини, что молчала,
Ждать не буду" — и всё, весь листок.
Только снизу приписка:
"Уезжаю не близко,
Ты ж спокойно воюй и прости, если что".
Вместе с первым разрывом
Парень крикнул тоскливо:
"Почтальон, что ты мне притащил?!
За минуту до смерти
В треугольном конверте
Пулевое ранение я получил!"
Он шагнул из траншеи
С автоматом на шее,
Он разрывов беречься не стал.
И в бою под Сурою
Он обнялся с землёю,
Только — ветер обрывки письма разметал.
И в бою над Сурою
Он обнялся с землёю,
Только — ветер обрывки письма разметал.
1967
Que revienne le bruit des canons, juste avant le vacarme
Au jeune soldat en armes, on a remis une enveloppe bleue de la maison
Tu pars sur d'autres rives, si les gens qui t'écrivent
Sont ceux de ton coeur, de ton sang, mais pourquoi tant de hâte
Juste avant qu'il se batte, on a passé la lettre au soldat combattant
Cette lettre commence: "Pardonne mon silence
J'étais lasse d'attendre et adieu" tout en bas de la page
"Je quitte le village bats-toi sereinement et pardonne-moi si tu peux"
À la première flamme triste le garçon s'exclame
"Que m'as-tu apporté, facteur? Juste avant que je tombe
Sous la première bombe un petit papier bleu comme une balle a percé mon coeur"
Son arme abandonnée il quitta la tranchée
Et resta debout face au feu près de souroï en guerre
Il a embrassé la terre seul le vent balayait des fragments d'un papier bleu
* * *
Полчаса до атаки,
Скоро снова под танки,
Снова слушать разрывов концерт.
А бойцу молодому
Передали из дому
Небольшой голубой треугольный конверт.
И как будто не здесь ты,
Если почерк невесты
Или пишут отец твой и мать,
Но случилось другое —
Видно, зря перед боем
Поспешили солдату письмо передать.
Там стояло сначала:
"Извини, что молчала,
Ждать не буду" — и всё, весь листок.
Только снизу приписка:
"Уезжаю не близко,
Ты ж спокойно воюй и прости, если что".
Вместе с первым разрывом
Парень крикнул тоскливо:
"Почтальон, что ты мне притащил?!
За минуту до смерти
В треугольном конверте
Пулевое ранение я получил!"
Он шагнул из траншеи
С автоматом на шее,
Он разрывов беречься не стал.
И в бою под Сурою
Он обнялся с землёю,
Только — ветер обрывки письма разметал.
И в бою над Сурою
Он обнялся с землёю,
Только — ветер обрывки письма разметал.
1967
Незадолго до битвы, незадолго до Grapeshot
Что звук пушек возвращается, как раз перед
Молодому солдату на руках мы дали синий конверт из дома
Вы идете в другие банки, если люди, которые вам пишут
Это то, что у тебя сердце, твоя кровь, но почему так много поспешности
Незадолго до того, как он сражается, мы передали письмо боевому солдату
Это письмо начинается: «Прости мое молчание
Я устал ждать и прощаться "внизу страницы
"Я покидаю деревню, спокойно буду сами и прощай меня, если сможешь"
В первом грустном пламене мальчик восклицает
«Что ты принес мне, почтальон? Как раз перед тем, как я упал
Под первой бомбардировкой маленькая синяя бумага, как мяч, пронзил мое сердце "
Его заброшенное оружие он оставил траншею
И оставался стоять перед огнем возле Сухои на войне
Он поцеловал землю в одиночестве, ветер охватил фрагменты голубой бумаги
* * *
Opolчaca dotnse,
Скоро Снова,
SNOVA -SLYATH
Аоал -моло
Псерали и ддо
Nebolgoй golueboй trowuegolnый koanwert.
И кака
ESliPчErk nevestы
Илипит,
На
Видно,
Pospeshyli -of oldat
ТАМ СТАЙЛОКА
"Иивини
ЖжaTth nebudi » - и.В.
Только Сниху Пхриска:
"Верный
Ты ж stpokoйno voюю yprosti, esliTOTO ».
WmeSte s первр
Парнен Крикнултоскливо:
"Полайон, то, что ты.П.Притайл?!
Аромат
Верна
Пельвовр
Оно
САТОМАТОМ
O raзrыvowowowovehreч -yese ne -e -ne.
И.
Охбанский
ТОЛКО - ВОЗДЕЛИ
И.
Охбанский
ТОЛКО - ВОЗДЕЛИ
1967
Что звук пушек возвращается, как раз перед
Молодому солдату на руках мы дали синий конверт из дома
Вы идете в другие банки, если люди, которые вам пишут
Это то, что у тебя сердце, твоя кровь, но почему так много поспешности
Незадолго до того, как он сражается, мы передали письмо боевому солдату
Это письмо начинается: «Прости мое молчание
Я устал ждать и прощаться "внизу страницы
"Я покидаю деревню, спокойно буду сами и прощай меня, если сможешь"
В первом грустном пламене мальчик восклицает
«Что ты принес мне, почтальон? Как раз перед тем, как я упал
Под первой бомбардировкой маленькая синяя бумага, как мяч, пронзил мое сердце "
Его заброшенное оружие он оставил траншею
И оставался стоять перед огнем возле Сухои на войне
Он поцеловал землю в одиночестве, ветер охватил фрагменты голубой бумаги
* * *
Opolчaca dotnse,
Скоро Снова,
SNOVA -SLYATH
Аоал -моло
Псерали и ддо
Nebolgoй golueboй trowuegolnый koanwert.
И кака
ESliPчErk nevestы
Илипит,
На
Видно,
Pospeshyli -of oldat
ТАМ СТАЙЛОКА
"Иивини
ЖжaTth nebudi » - и.В.
Только Сниху Пхриска:
"Верный
Ты ж stpokoйno voюю yprosti, esliTOTO ».
WmeSte s первр
Парнен Крикнултоскливо:
"Полайон, то, что ты.П.Притайл?!
Аромат
Верна
Пельвовр
Оно
САТОМАТОМ
O raзrыvowowowovehreч -yese ne -e -ne.
И.
Охбанский
ТОЛКО - ВОЗДЕЛИ
И.
Охбанский
ТОЛКО - ВОЗДЕЛИ
1967