3. Послание Иакова - Глава 3
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
3. Послание Иакова - Глава 3 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
2 ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
3 Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
4 Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
5 так и язык - небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
6 И язык - огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
7 Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
8 а язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
9 Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
10 Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
13 Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
14 Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
15 Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
16 ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
17 Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
18 Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
2 ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
3 Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
4 Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
5 так и язык - небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
6 И язык - огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
7 Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
8 а язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
9 Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
10 Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
13 Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
14 Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
15 Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
16 ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
17 Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
18 Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
1 brethren! not many of the teachers, knowing that we will subject to greater condemnation,
2 for we all sin a lot. Who does not sin in the word, that man is perfect, able to curb the whole body.
3 Here, we are scolding in the mouth of the horses so that they obey us, and control their whole body.
4 Here, and the ships, no matter how great they are and, no matter how strong winds are worn, they are heading a small steering wheel, where the helmsman wants;
5 and the language is a small cock, but he does a lot. Look, a small fire lights up a lot of substance!
6 and language - fire, embellishment is not true; The language in this position is between our members, which defiles the whole body and inflams the circle of life, being inflamed from hell.
7 For every nature of animals and birds, reptiles and marine animals is tamed and tamed by human nature,
8 And none of the people can tame the language: this is an uncontrollable evil; It is fulfilled by deadly poison.
9 We bless God and the Father, and curse them people created in the likeness of God.
10 of the same lips, a blessing and a curse come: I should not, my brethren, this is what it is.
11 Does the source flow sweet and bitter water from one opening of the source?
12 It cannot, my brethren, a fig tree to bring olives or vine of Smokva. Also, one source cannot pour salty and sweet water.
13 WILL AND MUD AND REARD IN THE AND EXACTLY PRIVE this is actually good behavior with wise meekness.
14 But if you have bitter envy and grumpiness in your heart, then do not boast and do not lie on the truth.
15 This is not wisdom descending from above, but earthly, spiritual, demonic,
16 for where is envy and grumpy, there is disorder and everything is bad.
17 But wisdom, converging above, firstly, is pure, then peaceful, modest, obedient, full of mercy and good fruits, impartial and non-world.
18 The fruit of the truth in the world is sown with those who store the world.
2 for we all sin a lot. Who does not sin in the word, that man is perfect, able to curb the whole body.
3 Here, we are scolding in the mouth of the horses so that they obey us, and control their whole body.
4 Here, and the ships, no matter how great they are and, no matter how strong winds are worn, they are heading a small steering wheel, where the helmsman wants;
5 and the language is a small cock, but he does a lot. Look, a small fire lights up a lot of substance!
6 and language - fire, embellishment is not true; The language in this position is between our members, which defiles the whole body and inflams the circle of life, being inflamed from hell.
7 For every nature of animals and birds, reptiles and marine animals is tamed and tamed by human nature,
8 And none of the people can tame the language: this is an uncontrollable evil; It is fulfilled by deadly poison.
9 We bless God and the Father, and curse them people created in the likeness of God.
10 of the same lips, a blessing and a curse come: I should not, my brethren, this is what it is.
11 Does the source flow sweet and bitter water from one opening of the source?
12 It cannot, my brethren, a fig tree to bring olives or vine of Smokva. Also, one source cannot pour salty and sweet water.
13 WILL AND MUD AND REARD IN THE AND EXACTLY PRIVE this is actually good behavior with wise meekness.
14 But if you have bitter envy and grumpiness in your heart, then do not boast and do not lie on the truth.
15 This is not wisdom descending from above, but earthly, spiritual, demonic,
16 for where is envy and grumpy, there is disorder and everything is bad.
17 But wisdom, converging above, firstly, is pure, then peaceful, modest, obedient, full of mercy and good fruits, impartial and non-world.
18 The fruit of the truth in the world is sown with those who store the world.