5. Евангелие от Марка - Глава 5
текст песни
34
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
5. Евангелие от Марка - Глава 5 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.
12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.
21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
26 много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
41 И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми ", что значит: девица, тебе говорю, встань.
42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.
12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.
21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
26 много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
41 И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми ", что значит: девица, тебе говорю, встань.
42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
1 and came to the other side of the sea, to the country of Gadarinskaya.
2 And when he came out of the boat, he immediately met him from the coffins a man obsessed with an unclean spirit,
3 He had a dwelling in the tombs, and no one could tie it even with chains,
4 Because he was repeatedly constrained by the shackles and chains, but torn the chains and broke the shackles, and no one was able to tame it;
5 always, at night and day, in the mountains and coffins, he shouted and fought against stones;
6 Seeing Jesus from afar, he ran and bowed to him,
7 And, crying out in a loud voice, he said: what do you, Jesus, the son of the God of the Almighty? I conjure you by God, do not torment me!
8 For Jesus told him: come out, the spirit of unclean, from this person.
9 and asked him: how is your name? And he said in response: the legion name is to me, because there are many of us.
10 and asked him a lot so that he would not send them out of the country.
11 granted a large herd of pigs there with a grief.
12 And they asked him all the demons, saying: they went to the pigs to enter them.
13 Jesus immediately allowed him. And unclean perfumes, leaving, entered pigs; And the herd rushed from steepness to the sea, and there were about two thousand of them; And they drowned in the sea.
14 grazing pigs ran and told in the city and in the villages. And the inhabitants went out to see what happened.
15 come to Jesus and see that the demon, in which the legion was, is sitting and dressed, and in their right mind; And they were afraid.
16 The people who saw told them about how this happened to the demoniac, and about pigs.
17 and began to ask him to move away from their limits.
18 And when he entered the boat, the raging asked him to be with him.
19 But Jesus did not allow him, but said: go home to your own and tell them what the Lord created with you and how pardoned you.
20 and went and began to preach in the decline that Jesus did with him; And everyone wondered.
21 When Jesus again crossed the boat to the other side, many people gathered to him. He was by the sea.
22 And now, one of the chiefs of the synagogue comes, by the name of Jair, and, seeing him, falls to his feet
23 and intensively asks him, saying: My daughter is at death; Come and put your hands on her so that she recovered and remain alive.
24 Jesus went with him. Behind him followed a lot of people, and crowded him.
25 One woman who suffered from bleeding twelve years,
26 she suffered a lot from many doctors, exhausted everything she had, and did not receive any benefit, but she came to the worst state - -
27, having heard about Jesus, she went behind the people and touched his clothes,
28 for she said: if, although he will touch his clothes, then I will recover.
29 And immediately her source of blood dried up, and she felt in the body that she was healed with illness.
30 At the same time, Jesus, feeling in himself that power had come out of it, turned among the people and said: who touched my clothes?
31 Pupils told him: you see that the people are crowding you, and you say: who touched me?
32 But he looked around to see the one that did it.
33 The woman in fear and trembling, knowing what happened to her, came up, fell before him and told him the whole truth.
34 He said to her: Dchiere! Your faith saved you; Go in the world and be healthy from your illness.
35 when he still spoke this, come from the head of the synagogue and say: your daughter died; What else do you bother the teacher?
36 But Jesus, having heard these words, immediately tells the head of the synagogue: do not be afraid, just believe.
37 and did not allow anyone to follow him, except for Peter, Jacob and John, brother of Jacob.
38 comes to the house of the chief of the synagogue and sees confusion and crying and egregious loudly.
39 and, having entered, tells them: what are you embarrassed and crying? The girl did not die, but sleeps.
40 and laughed at him. But he, sending everyone, takes with his father and mother of the girl and those who were with him and enters where the girl was lying.
41 and, taking the girl by the hand, tells her: "Talifa Kumi", which means: girl, I say, get up.
42 and the girl immediately got up and began to walk, for it was twelve years old. The people who saw came into great amazement.
43 and he strictly ordered them so that no one knew about it, and said that they would give her to eat.
2 And when he came out of the boat, he immediately met him from the coffins a man obsessed with an unclean spirit,
3 He had a dwelling in the tombs, and no one could tie it even with chains,
4 Because he was repeatedly constrained by the shackles and chains, but torn the chains and broke the shackles, and no one was able to tame it;
5 always, at night and day, in the mountains and coffins, he shouted and fought against stones;
6 Seeing Jesus from afar, he ran and bowed to him,
7 And, crying out in a loud voice, he said: what do you, Jesus, the son of the God of the Almighty? I conjure you by God, do not torment me!
8 For Jesus told him: come out, the spirit of unclean, from this person.
9 and asked him: how is your name? And he said in response: the legion name is to me, because there are many of us.
10 and asked him a lot so that he would not send them out of the country.
11 granted a large herd of pigs there with a grief.
12 And they asked him all the demons, saying: they went to the pigs to enter them.
13 Jesus immediately allowed him. And unclean perfumes, leaving, entered pigs; And the herd rushed from steepness to the sea, and there were about two thousand of them; And they drowned in the sea.
14 grazing pigs ran and told in the city and in the villages. And the inhabitants went out to see what happened.
15 come to Jesus and see that the demon, in which the legion was, is sitting and dressed, and in their right mind; And they were afraid.
16 The people who saw told them about how this happened to the demoniac, and about pigs.
17 and began to ask him to move away from their limits.
18 And when he entered the boat, the raging asked him to be with him.
19 But Jesus did not allow him, but said: go home to your own and tell them what the Lord created with you and how pardoned you.
20 and went and began to preach in the decline that Jesus did with him; And everyone wondered.
21 When Jesus again crossed the boat to the other side, many people gathered to him. He was by the sea.
22 And now, one of the chiefs of the synagogue comes, by the name of Jair, and, seeing him, falls to his feet
23 and intensively asks him, saying: My daughter is at death; Come and put your hands on her so that she recovered and remain alive.
24 Jesus went with him. Behind him followed a lot of people, and crowded him.
25 One woman who suffered from bleeding twelve years,
26 she suffered a lot from many doctors, exhausted everything she had, and did not receive any benefit, but she came to the worst state - -
27, having heard about Jesus, she went behind the people and touched his clothes,
28 for she said: if, although he will touch his clothes, then I will recover.
29 And immediately her source of blood dried up, and she felt in the body that she was healed with illness.
30 At the same time, Jesus, feeling in himself that power had come out of it, turned among the people and said: who touched my clothes?
31 Pupils told him: you see that the people are crowding you, and you say: who touched me?
32 But he looked around to see the one that did it.
33 The woman in fear and trembling, knowing what happened to her, came up, fell before him and told him the whole truth.
34 He said to her: Dchiere! Your faith saved you; Go in the world and be healthy from your illness.
35 when he still spoke this, come from the head of the synagogue and say: your daughter died; What else do you bother the teacher?
36 But Jesus, having heard these words, immediately tells the head of the synagogue: do not be afraid, just believe.
37 and did not allow anyone to follow him, except for Peter, Jacob and John, brother of Jacob.
38 comes to the house of the chief of the synagogue and sees confusion and crying and egregious loudly.
39 and, having entered, tells them: what are you embarrassed and crying? The girl did not die, but sleeps.
40 and laughed at him. But he, sending everyone, takes with his father and mother of the girl and those who were with him and enters where the girl was lying.
41 and, taking the girl by the hand, tells her: "Talifa Kumi", which means: girl, I say, get up.
42 and the girl immediately got up and began to walk, for it was twelve years old. The people who saw came into great amazement.
43 and he strictly ordered them so that no one knew about it, and said that they would give her to eat.