ABC

8 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Blick' ich umher in diesem edlen Kreise
текст песни

17

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

8 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Blick' ich umher in diesem edlen Kreise - оригинальный текст песни, перевод, видео

Вольфрам
Здесь пред собой я вижу сонм героев:
мне этот блеск смущает дух и взор…
Так много мудрых, сильных, славой гордых, –
цветущий, стройный лес, могучий бор…
Невинной прелестью сияют жёны, –
благоуханных, юных роз венец…
Мне созерцанье очи опьяняет:
потупя их, невольно смолк певец. –
Средь ярких звёзд одной лишь вдохновляясь,
я на высоты устремляю взгляд:
мечты мои зажглись огнём священным
и набожно молитву ей творят…
И вот – открылся мне родник чудесный,
в него мой дух глядит, восторг тая:
в нём почерпнул я радость благодати, –
и сил живых полна душа моя…
Тех светлых струй я никогда не трону,
желаньем жадным не дерзну смутить:
за чистый ключ, источник счастья вечный,
до капли рад я сердца кровь пролить! –
Герои! Нет в моих словах искусства:
вот существо любви, святого чувства!

(Он садится)

Рыцари и дамы
(в сочувственном движении)
Ты прав! Ты прав! Прекрасна песнь твоя!

Тангейзер, словно пробуждаясь от сна: печать гордого своеволия на его лице сменяется выражением восторга, – он устремляет вдохновенный взор в пространство. Лёгкое дрожание его руки, бессознательно перебирающей струны арфы, и демоническая улыбка на устах показывают, что неведомые чары овладевают им. Когда он, словно проснувшись, энергично ударяет по струнам, – вся его внешность обнаруживает, что он почти уже не сознаёт, где находится, – что он не думает боле о Елизавете.

Тангейзер
О, Вольфрам, в этой песне томной
ты исказил любви закон!
Когда бы мир лишь робко жаждал, –
поверь, давно иссяк бы он!
Склонясь пред Богом, ввысь возденьте очи, –
к небесной дали, к звёздам тайной ночи:
молитесь этим чудесам, –
их не постичь вовеки нам! –
Но что к прикосновенью склонно,
то нас всегда к себе влечёт;
что рождено от той же плоти,
то мягкой формой к телу льнёт! –
Родник блаженных наслаждений,
желанья смелость награди!
Неиссякаем ключ отрадный,
как вечна страсть в моей груди!
Да, чтоб огонь горел мне вечно,
ты услаждай меня, струя! –
Так знай же, Вольфрам, вот в чём сущность
любви бессмертной вижу я!

Всеобщее изумление. На лице Елизаветы отражается борьба чувств, – её восхищение смешивается с робким удивлением. – Быстро и гневно встаёт Битерольф.
Tungsten
Here I see a host of heroes in front of me:
This splendor is confused by my spirit and gaze ...
So many wise, strong, glory proud, -
Blooming, slender forest, powerful boron ...
Wives shine with innocent charm -
fragrant, young roses crown ...
The contemplation of the eyes is intoxicated:
Turning them, involuntarily silent the singer. -
In the middle of bright stars alone, being inspired,
I am looking at the heights:
My dreams lit up with a sacred fire
And prayer is prayer to her ...
And now - the miraculous spring opened to me,
My spirit is looking at him, Tai's delight:
I learned the joy of grace in it, -
And the forces of the living are full of my soul ...
I will never touch those bright jets,
I don’t dare to embarrass the greedy with a desire:
for a clean key, the source of happiness is eternal,
I am glad to shed blood to a drop! -
Heroes! There is no art in my words:
Here is a creature of love, holy feeling!

(He sits down)

Knights and ladies
(in sympathetic movement)
You are right! You are right! Your song is beautiful!

Tangaer, as if awakening from sleep: the seal of the proud self -will on his face is replaced by an expression of delight - he directs an inspired gaze into space. The light trembling of his hand, unconsciously sorting through the harp strings, and a demonic smile on the lips show that unknown spells master it. When he, as if waking up, vigorously hit the strings, his entire appearance discovers that he almost does not realize where he is - that he does not think more about Elizabeth.

Tangaer
Oh, tungsten, in this song languid
You distorted love law!
When would the world only timidly longing, -
Believe me, he would have dried up for a long time!
Leaning before God, get your eyes up, -
To the heavenly Dali, to the stars of the secret night:
Pray to these miracles -
They cannot be comprehended forever! -
But what is prone to touch,
then we always attract us;
what was born of the same flesh,
That soft shape to the body lips! -
A spring of blessed pleasure,
Distribution of courage reward!
We are inexhausted by the key key,
How eternal passion in my chest!
Yes, so that the fire burned forever,
You delight me, stream! -
So know, the tungsten, that’s what the essence is
I see the immortal love!

Universal amazement. The struggle of feelings is reflected on the face of Elizabeth - her admiration mixes with timid surprise. - Beterolph quickly and angrily rises.
Верный ли текст песни?  Да | Нет