Игорь Жук - Битт-Бой
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Игорь Жук - Битт-Бой - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Не ворчи, океан, не пугай - мне страшнее земля:
Пахнет потом ее ремесло, пахнет кровью число.
Благороден порыв устремленного в ночь корабля;
Где же трап, капитан? - я с тобой, и тебе повезло.
Из твоих парусов ураган не устроит лапшу,
Не ручаюсь за семь, но под килем всегда будет фут.
Говорят и не врут, будто счастье другим приношу.
Говорят, будто счастлив Битт-Бой, и, конечно же, врут.
Мимо Сциллы, Харибды и сладкого пенья сирен
Проведу твой корабль, и не будет спокойнее вахт.
Я навек позабуду, как пахнут жасмин и сирень,
Но и ты, капитан, не припомни про выгодный фрахт.
Уж теперь-то тебе ни к чему торговаться с судьбой:
Улыбнется Фортуна, едва перехватит мой взгляд.
Ни о чем не тревожься, пока у штурвала Битт-Бой,
Видишь, сам я без лодки, мне нет возвращенья назад.
В темноте, просыпаясь, негромко запел кабестан,
Якоря выплывают и щупают лапами бриз
Красота и Загадка расставили нас по местам -
В добрый час, капитан; в этой гонке я - первый твой приз.
Не гляди, капитан, что губу до крови прокушу, -
Был и в сердце один якорек, да сорвался как раз...
Может, знать бы, откуда я счастье для вас уношу,
Было б легче поверить в слова: "Да помилует нас..."
Пахнет потом ее ремесло, пахнет кровью число.
Благороден порыв устремленного в ночь корабля;
Где же трап, капитан? - я с тобой, и тебе повезло.
Из твоих парусов ураган не устроит лапшу,
Не ручаюсь за семь, но под килем всегда будет фут.
Говорят и не врут, будто счастье другим приношу.
Говорят, будто счастлив Битт-Бой, и, конечно же, врут.
Мимо Сциллы, Харибды и сладкого пенья сирен
Проведу твой корабль, и не будет спокойнее вахт.
Я навек позабуду, как пахнут жасмин и сирень,
Но и ты, капитан, не припомни про выгодный фрахт.
Уж теперь-то тебе ни к чему торговаться с судьбой:
Улыбнется Фортуна, едва перехватит мой взгляд.
Ни о чем не тревожься, пока у штурвала Битт-Бой,
Видишь, сам я без лодки, мне нет возвращенья назад.
В темноте, просыпаясь, негромко запел кабестан,
Якоря выплывают и щупают лапами бриз
Красота и Загадка расставили нас по местам -
В добрый час, капитан; в этой гонке я - первый твой приз.
Не гляди, капитан, что губу до крови прокушу, -
Был и в сердце один якорек, да сорвался как раз...
Может, знать бы, откуда я счастье для вас уношу,
Было б легче поверить в слова: "Да помилует нас..."
Do not grumble, ocean, do not scare - I'm worse than the earth:
Then it smells of its craft, the number smells of blood.
A noble impulse of the ship's night;
Where is the ladder, captain? “I'm with you and you are lucky.”
From your sails, a hurricane will not suit noodles,
I can’t vouch for seven, but there will always be a foot under the keel.
They say and do not lie, as if I bring happiness to others.
They say that Bitt-beam is happy, and, of course, they lie.
Past Scylla, Haribda and Sweet stump of sirens
I will spend your ship, and it will not be calmer than the shifts.
I will forever forget how jasmine and lilac smell like
But you, captain, do not remember profitable freight.
Now you have nothing to bargain with fate:
Fortune will smile, barely intercept my gaze.
Do not worry about anything, while the helm of the bitt-be
You see, I myself am without a boat, I have no return back.
In the dark, waking up, Cabestan sang quietly,
The anchors float and feel the breeze paws
Beauty and mystery placed us in places -
In a good hour, captain; In this race, I am your first prize.
Do not look, captain, that I will bite my lip to the blood, -
There was one anchore in the heart, but it fell off just ...
Maybe I would know where I am the happiness for you,
It would be easier to believe in the words: "May he have mercy on us ..."
Then it smells of its craft, the number smells of blood.
A noble impulse of the ship's night;
Where is the ladder, captain? “I'm with you and you are lucky.”
From your sails, a hurricane will not suit noodles,
I can’t vouch for seven, but there will always be a foot under the keel.
They say and do not lie, as if I bring happiness to others.
They say that Bitt-beam is happy, and, of course, they lie.
Past Scylla, Haribda and Sweet stump of sirens
I will spend your ship, and it will not be calmer than the shifts.
I will forever forget how jasmine and lilac smell like
But you, captain, do not remember profitable freight.
Now you have nothing to bargain with fate:
Fortune will smile, barely intercept my gaze.
Do not worry about anything, while the helm of the bitt-be
You see, I myself am without a boat, I have no return back.
In the dark, waking up, Cabestan sang quietly,
The anchors float and feel the breeze paws
Beauty and mystery placed us in places -
In a good hour, captain; In this race, I am your first prize.
Do not look, captain, that I will bite my lip to the blood, -
There was one anchore in the heart, but it fell off just ...
Maybe I would know where I am the happiness for you,
It would be easier to believe in the words: "May he have mercy on us ..."
Другие песни исполнителя: