Английские фразы - On second thought
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Английские фразы - On second thought - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
- Can you take us there?
- Uh, on second thought, no. Not really, no.
- No?
- It is embarrassing, but, uh, my afraid my have been banished.
- Anything from the trolley, dears?
- Packet of Drooble's and a Licorice Wand. On second thought, just the Drooble's.
- It's all right, I'll get it. Don't worry.
- Just the Drooble's. Thanks.
- I don't know, Phil. I don't think we should do this.
- I don't either. You know what, on second thought, I think we should. It's the perfect end to a perfect day.
- What'll you have?
- Just water.
- Water and bourbon.
- On second thought, straight scotch.
- Scotch and bourbon.
- Daddy didn't love you, hm? You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. No, actually on second thoughts, don't answer that. Answer this. What is the question?
Ah, Mr. Booth. I'll be with you in a moment. On second thought, tell me as one admirer of antiquities to another do you think it's worth my while having this clock repaired?
- I'll bring you some juice.
- That's all right. I'll just drink this tea.
- Bree.
- What?
- On second thought, you need coffee.
- Uh, on second thought, no. Not really, no.
- No?
- It is embarrassing, but, uh, my afraid my have been banished.
- Anything from the trolley, dears?
- Packet of Drooble's and a Licorice Wand. On second thought, just the Drooble's.
- It's all right, I'll get it. Don't worry.
- Just the Drooble's. Thanks.
- I don't know, Phil. I don't think we should do this.
- I don't either. You know what, on second thought, I think we should. It's the perfect end to a perfect day.
- What'll you have?
- Just water.
- Water and bourbon.
- On second thought, straight scotch.
- Scotch and bourbon.
- Daddy didn't love you, hm? You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. No, actually on second thoughts, don't answer that. Answer this. What is the question?
Ah, Mr. Booth. I'll be with you in a moment. On second thought, tell me as one admirer of antiquities to another do you think it's worth my while having this clock repaired?
- I'll bring you some juice.
- That's all right. I'll just drink this tea.
- Bree.
- What?
- On second thought, you need coffee.
- Ты можешь отвезти нас туда?
- Э-э, если подумать, нет. Не на самом деле нет.
- Нет?
- Это неловко, но, боюсь, меня изгнали.
- Что-нибудь из троллейбуса, дорогие?
- Пакетик Drooble's и лакричная палочка. Если подумать, только у Друбла.
- Все в порядке, я возьму это. Не волнуйся.
- Только у Друбла. Спасибо.
- Я не знаю, Фил. Я не думаю, что нам следует этого делать.
- Я тоже нет. Знаешь, если подумать, я думаю, что нам следует. Это идеальное завершение идеального дня.
- Что у тебя будет?
- Просто вода.
- Вода и бурбон.
- Если подумать, чистый скотч.
- Скотч и бурбон.
- Папа тебя не любил, да? Вы изучали психологию, чтобы узнать, почему? Скажи мне, что я ошибаюсь. Нет, вообще-то, поразмыслив, не отвечайте на этот вопрос. Ответьте на это. В чем вопрос?
Ах, мистер Бут. Я буду с тобой через минуту. Если подумать, скажите мне, как один поклонник старины другому, думаете ли вы, что стоит ли мне тратить время на ремонт этих часов?
- Я принесу тебе сока.
- Все в порядке. Я просто выпью этот чай.
- Бри.
- Что?
- Если подумать, тебе нужен кофе.
- Э-э, если подумать, нет. Не на самом деле нет.
- Нет?
- Это неловко, но, боюсь, меня изгнали.
- Что-нибудь из троллейбуса, дорогие?
- Пакетик Drooble's и лакричная палочка. Если подумать, только у Друбла.
- Все в порядке, я возьму это. Не волнуйся.
- Только у Друбла. Спасибо.
- Я не знаю, Фил. Я не думаю, что нам следует этого делать.
- Я тоже нет. Знаешь, если подумать, я думаю, что нам следует. Это идеальное завершение идеального дня.
- Что у тебя будет?
- Просто вода.
- Вода и бурбон.
- Если подумать, чистый скотч.
- Скотч и бурбон.
- Папа тебя не любил, да? Вы изучали психологию, чтобы узнать, почему? Скажи мне, что я ошибаюсь. Нет, вообще-то, поразмыслив, не отвечайте на этот вопрос. Ответьте на это. В чем вопрос?
Ах, мистер Бут. Я буду с тобой через минуту. Если подумать, скажите мне, как один поклонник старины другому, думаете ли вы, что стоит ли мне тратить время на ремонт этих часов?
- Я принесу тебе сока.
- Все в порядке. Я просто выпью этот чай.
- Бри.
- Что?
- Если подумать, тебе нужен кофе.
Другие песни исполнителя: