Артем Эн - ДНК
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Артем Эн - ДНК - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
I
Я был тогда студент медвуза.
Ты – тоже. Видятся глаза
прозрачные, как ткань медузы,
на берег брошенной, а за
зрачками белых слёз клепсидра
отмеривала, и тогда
уже я ждал приток бессилья
пред смертью. Словом: как так дал
тебя забрать, ведь были вещи,
как: шахматы, звонок, сервиз,
пух одеяла, пара трещин
в ногах софы; и стон: вернись.
II
Как мертвый тянется к живому,
так зазвучал в губах варган.
Я помню голос телефона
и помню, как я отвергал
слова врача о самом скверном;
как слух противился гудкам;
как из гортани лезла скверна
и пряталась по закуткам
твоих вещей из гардероба.
В углу опухший чемодан
напоминал мне крышку гроба
с таможней биркой «Не отдам».
III
В твоих глазах текла клепсидра
и опускались якоря.
Нас развело мираклем СПИДа.
Я был готов и, всё коря,
с тобою разделил мгновенье:
из глаз спешили корабли,
у якорей срывались звенья,
мы учащались, как могли,
но вирус – божье провиденье,
коли пришёл – кивни челом,
кроме вещей и кроме тени,
мне не оставил ничего.
IV
Вода иссякла из клепсидры.
Читай: тире и тчк.
И выход из своей апсиды
я видел только в ДНК.
Частицы кожи на постели,
ресница чёрная, как тушь.
Точно слова, я был растерян,
к фиаско мне игрался туш:
твой код остался не разгадан
и не клонирован никем.
На дом ложится тень заката
и освещает манекен.
Я был тогда студент медвуза.
Ты – тоже. Видятся глаза
прозрачные, как ткань медузы,
на берег брошенной, а за
зрачками белых слёз клепсидра
отмеривала, и тогда
уже я ждал приток бессилья
пред смертью. Словом: как так дал
тебя забрать, ведь были вещи,
как: шахматы, звонок, сервиз,
пух одеяла, пара трещин
в ногах софы; и стон: вернись.
II
Как мертвый тянется к живому,
так зазвучал в губах варган.
Я помню голос телефона
и помню, как я отвергал
слова врача о самом скверном;
как слух противился гудкам;
как из гортани лезла скверна
и пряталась по закуткам
твоих вещей из гардероба.
В углу опухший чемодан
напоминал мне крышку гроба
с таможней биркой «Не отдам».
III
В твоих глазах текла клепсидра
и опускались якоря.
Нас развело мираклем СПИДа.
Я был готов и, всё коря,
с тобою разделил мгновенье:
из глаз спешили корабли,
у якорей срывались звенья,
мы учащались, как могли,
но вирус – божье провиденье,
коли пришёл – кивни челом,
кроме вещей и кроме тени,
мне не оставил ничего.
IV
Вода иссякла из клепсидры.
Читай: тире и тчк.
И выход из своей апсиды
я видел только в ДНК.
Частицы кожи на постели,
ресница чёрная, как тушь.
Точно слова, я был растерян,
к фиаско мне игрался туш:
твой код остался не разгадан
и не клонирован никем.
На дом ложится тень заката
и освещает манекен.
I
I was then a student of Medvuza.
You too. Eyes are seen
Transparent, like a jellyfish fabric,
on the shore abandoned, and for
pupils of white tears
measured, and then
I was already waiting for an influx of powerless
before death. In the word: how did it give
Take you, because there were things
How: chess, call, service,
fluffy blankets, pair of cracks
at the feet of the sofa; And groan: Come back.
II
How dead reaches for the living
So Vargan sounded in his lips.
I remember the voice of the phone
And I remember how I rejected
The doctor’s words about the most bad;
how the rumor opposed the beeps;
how a bad man climbed out of the larynx
and hid on the procurement
Your things from the wardrobe.
In the corner of a swollen suitcase
I reminded me of the coffin cover
With customs, the tag "I will not give."
III
Klepsidra flowed in your eyes
And the anchors fell.
We were divorced by Miracle AIDS.
I was ready and all the clocks
I divided the moment with you:
Ships hurried from the eyes
At the anchors, the links broke,
We are more frequent as we could
But the virus is a province of God,
if he came - nod the brow,
except for things and besides the shadow,
I did not leave anything.
IV
The water is exhausted from the klepsidra.
Read: dash and Tchk.
And the exit from his apse
I saw only in DNA.
Skin particles on bed,
Black eyelashes, like mascara.
Just words, I was confused
I played a carcass to Fiasco:
Your code is not unraveled
And not cloned by anyone.
A shadow of sunset lies on the house
And illuminates the mannequin.
I was then a student of Medvuza.
You too. Eyes are seen
Transparent, like a jellyfish fabric,
on the shore abandoned, and for
pupils of white tears
measured, and then
I was already waiting for an influx of powerless
before death. In the word: how did it give
Take you, because there were things
How: chess, call, service,
fluffy blankets, pair of cracks
at the feet of the sofa; And groan: Come back.
II
How dead reaches for the living
So Vargan sounded in his lips.
I remember the voice of the phone
And I remember how I rejected
The doctor’s words about the most bad;
how the rumor opposed the beeps;
how a bad man climbed out of the larynx
and hid on the procurement
Your things from the wardrobe.
In the corner of a swollen suitcase
I reminded me of the coffin cover
With customs, the tag "I will not give."
III
Klepsidra flowed in your eyes
And the anchors fell.
We were divorced by Miracle AIDS.
I was ready and all the clocks
I divided the moment with you:
Ships hurried from the eyes
At the anchors, the links broke,
We are more frequent as we could
But the virus is a province of God,
if he came - nod the brow,
except for things and besides the shadow,
I did not leave anything.
IV
The water is exhausted from the klepsidra.
Read: dash and Tchk.
And the exit from his apse
I saw only in DNA.
Skin particles on bed,
Black eyelashes, like mascara.
Just words, I was confused
I played a carcass to Fiasco:
Your code is not unraveled
And not cloned by anyone.
A shadow of sunset lies on the house
And illuminates the mannequin.
Другие песни исполнителя: