ABC

Стары Ольса - Грюнвальдская битва
текст песни

19

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Стары Ольса - Грюнвальдская битва - оригинальный текст песни, перевод, видео

Песня "Грунвальдская бітва 1410 г" с альбома "Гераiчны эпас" (2007 г.)
Словы Мацея Стрыйкоўскага (“Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсяе Русі” (1582), пераклад з польскай мовы А.Дзітрыха), музыка народная – са зборніка БНТ Балады (Кн. 1. Мн., 1977). У Хроніцы М.Стрыйкоўскага назва гучыць так: “Пра слаўную вайну і слаўную бітву Ягайлы і Вітаўта з прускімі крыжакамі і князямі Нямецкага рэйху ў 1410 годзе.” Адаптацыя тэкста да мелодыі выканана З.Сасноўскім.
Мацей Стрыйкоўскі (1547 – 1593) – адзін з найбольш вядомых гісторыкаў Рэчы Паспалітай другой паловы XVI ст. Пасля вучобы ў Кракаўскім універсітэце прыехаў у Беларусь. Прафесійны ваенны, служыў ў Віцебскім і Слуцкім гарнізонах, спалучаў рыцарскі побыт (войны, паходы, бітвы) і напісанне патрыятычных вершаваных твораў па гісторыі Рэчы Паспалітай. Найбольш вядомыя з іх: “Ганец цноты...”, “Пра вольнасці Кароны Польскай і Вялікага княства Літоўскага”, хроніка “Пра пачатак, паходжанне, мужнасць, рыцарскія і грамадзянскія справы слаўнага народа літоўскага, жамойцкага і рускага” (прысвечаная князю Юрыю Слуцкаму). Аднак найбольшую славу як гісторыку і паэту прынесла М.Стрыйкоўскаму “Хроніка Польская, Літоўская, Жамойцкая і ўсяе Русі” – першая друкаваная гісторыя ВКЛ. Каштоўнасць Хронікі ў тым, што яе аўтар з’яўляўся відавочцам многіх апісаных ім войнаў і асабістым удзельнікам многіх бітваў.

Слаўлю адвагу, ваяроў сармацкіх
Што пасеклі ў бітве рыцараў крыжацкіх

Меўся ордэн ўсю Літву з Польшчай зруйнаваці
Прагнуў права сваё нам гвалтам навязаці

Таму варта хутка на вайну збірацца,
Каб на прускіх землях з ворагам спаткацца

Гвалт крыжацкі супыніць ды уласнай сілай
Славу-волю нам здабыць для Айчыны мілай

Войскі ўсе выйшлі і хутчэй памчалі
Ды ля Грунэвальда станы пастаўлялі

Нашы Багародзіцу, немцы Dasticht завялі
Ды з гарматаў грукат-трэск гучна распачалі

Так літвіны смела з крыкамі нясуцца
А пад імі коні бакамі б’юцца

Смела з літвай Вітаўт рэй вядзе-трымае
І натхняе крыкам, шэрагі раўняе

Шалёна, мужна з гуфам гуф сячэцца
Як мядзведзь раз’юшаны, што на злом нясецца

Твар да твару сеча йдзе, немцы нас змагаюць
А ж літва з татарамі з лукаў іх накрываюць

Страшны хруст, звон, грукат, гром ідзе ад зброі
Горлы ў крыку лютым пазрывалі воі

Шум і звон ад зброі далятае страшна,
Сонца ў небе плыве залаціста-ясна

Прускіх дзесяць комтураў там важнейшых легла
Кроў струменем ліецца, немчура пабегла

Нашы колюць, рэжуць, б’юць, волю зброі даўшы
Ды палоняць комтураў, рукі ім звязаўшы

Дзідамі там немцаў, у хрыбты калолі
Ды вантробы люта ім з жыватоў паролі

Нашы моцна, смела гуф нямецкі білі
Як ваўкі пад кустам, кнехты галасілі

Колькі міль за ворагам нашы воі мчалі
Немцы леглі, як трава зброю пакідалі
________
Хутка вестку добрую нашы людзі мелі
І паветра і зямля ад імшы дрыжэлі

Ўдзячна па касцёлах Te deum завялі
І ў Літве і ў Польшчы Бога праслаўлялі.
Песня "Grunwald Battle 1410" C "Heroic Epic" (2007)
Слова Мэтью Страйковски («Польский, литовский, литовский, Замойтская и вся Россия» (1582), перевод с польского языка А. Дитриха), национальный музыкант из баллады BNT (Книга 1. Mn., 1977). В хронике М. Страйковского название звучит так: «О славной войне и славной битве при Ягелло и Витауте с прусскими крестоносцами и князьями немецкого рейха в 1410 году». Адаптация текста к мелодии была сделана З. Сасновским.
Мэтью Страйковски (1547 - 1593) является одним из самых известных историков Содружества второй половины 16 -го века. После обучения в Университете Краков он приехал в Беларусь. Профессиональные военные, служили в гарнизонах Vitebsk и Slutk, комбинированной рыцарской жизни (войны, походах, битвах) и написание патриотических стихов об истории Содружества. Наиболее известными из них: «Вадшик - это добродетель ...», «О свободах Короны Польши и великого герцогства Литвы», «Хроника» с самого начала, происхождения, мужества, рыбчатого и гражданского дела Славенные люди литовских, Самуитского и русского "(посвященный принцу Юрию Слютску). Однако величайшая слава как историка и поэта была принесена М. Страйковским «Хроника польского, литовского, самогитианского и всей России» - первая напечатанная история GDL. Ценность хроники заключается в том, что ее автор был очевидцем для многих войн, которые он описал, и личным участником многих сражений.

Я восхваляю мужество, сарматских воинов
Это разбилось в битве рыцарей крестовых походов

Был приказ всей Литвы с уничтоженной Польшей
Желание за его право на жестокое наложение

Так что стоит войны, чтобы пойти на войну,
Встретиться на прусских землях с врагом, чтобы встретиться

Крестоносца Крестоносца раздавлена ​​и собственная сила
Слава-то, что мы получим, возлюбленную.

Все войска вышли и быстрее
Да, возле поставленной талии Гранальда

Наша девственница, немцы Дастихт начал
Да, громко запустили ружье

Так что литовцы смело кричали
И под ними лошади сражаются

Смето с Ливой Витаутас Райс
И вдохновляет кричать, оценивает равные

Безумно, мужественно с гуфу раздавлена
Как медведь злится, что злой порывается

Лица на лицо сидит, немцы сражаются с нами
И такая же Литва с татарами банков покрыта

Страшный хруст, Белл, Гром, Гром снимают оружие
Горло в крике февраля дули воинов

Шум и колокол от оружия боятся,
Солнце в небе плавает

Прусская десять комета там самая важная
Кровь заливается, Немчура бежал

Наши стабили, порезанные, битвы, воля оружия дала
Да, поймайте комету их руками, связанными

Спирс там, немцы, в хребтах зарезали
Да, внутренности яростно я выйдет из других паролей

Наши сильно, смело, немецкий избитый
Как волки под кустом, раздавленная кнечта

Сколько миль у врага наши воины гонялись
Немцы ложились, когда трава уходила
________
Вскоре новость хороша у наших людей
И воздух и земля от массы дрожат

Спасибо церкви Те Дюм начались
Как в Литве, так и в Польше, Бог был прославлен.

Другие песни исполнителя:

Все тексты Стары Ольса

Верный ли текст песни?  Да | Нет