Благословенная Оптина - Шестой псалом
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Благословенная Оптина - Шестой псалом - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене.
Помилуй мя. Господи, яко немощен есмь, исцели мя, Господи, яко смятошася кости моя.
И душа моя смятеся зело: и Ты, Господи, доколе?
Обратися, Господи, избави душу мою: спаси мя ради милости Твоея.
Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе?
Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу.
Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих.
Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего:
услыша Господь моление мое. Господь молитву мою прият.
Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре.
Господи, не обличи меня в ярости Твоей и не накажи меня гневом Твоим.
Помилуй меня, Господи, ибо немощен я, исцели меня Господи, ибо сотряслись кости мои,
и душа моя смутилась сильно; и Ты, Господи, доколе?
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей.
Ибо нет среди мёртвых того, кто помнит Тебя, а во аде кто прославит Тебя?
Устал я от стенания моего; каждую ночь омывать буду ложе моё, слезами моими постель мою орошать.
Смутилось от гнева око моё: я состарился среди всех врагов моих.
Отступите от меня, все делающие беззаконие, ибо услышал Господь глас плача моего,
услышал Господь моление моё, Господь принял молитву мою.
Да постыдятся и смутятся все враги мои, да обратятся вспять и устыдятся очень скоро.
Помилуй мя. Господи, яко немощен есмь, исцели мя, Господи, яко смятошася кости моя.
И душа моя смятеся зело: и Ты, Господи, доколе?
Обратися, Господи, избави душу мою: спаси мя ради милости Твоея.
Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе?
Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу.
Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих.
Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего:
услыша Господь моление мое. Господь молитву мою прият.
Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре.
Господи, не обличи меня в ярости Твоей и не накажи меня гневом Твоим.
Помилуй меня, Господи, ибо немощен я, исцели меня Господи, ибо сотряслись кости мои,
и душа моя смутилась сильно; и Ты, Господи, доколе?
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей.
Ибо нет среди мёртвых того, кто помнит Тебя, а во аде кто прославит Тебя?
Устал я от стенания моего; каждую ночь омывать буду ложе моё, слезами моими постель мою орошать.
Смутилось от гнева око моё: я состарился среди всех врагов моих.
Отступите от меня, все делающие беззаконие, ибо услышал Господь глас плача моего,
услышал Господь моление моё, Господь принял молитву мою.
Да постыдятся и смутятся все враги мои, да обратятся вспять и устыдятся очень скоро.
Lord, but not your rage of me, below with your anger, you will treat me.
Have mercy on me. Lord, as if impenetrable, healed me, Lord, as if my bones are crushed.
And my soul is confused: and you, Lord, have long?
Turn, Lord, deliver my soul: save me for your mercy.
Like to be in death, commemorate you: in hell, who will be negotiated to you?
I was bothering with my sighing, I will ultimate my bed with my bed, with my tears of my bed, I can do my rejuvenation.
Crowning with rage of my eye, vows in all my enemies.
Return from me, all those who do lawlessness, as if hearing the Lord's voice of my cry:
Hearing the Lord my prayer. The Lord is my prayer.
Yes, they will be ashamed and crumpled by my enjoy, may they return and be ashamed soon.
Lord, do not denounce me in your rage and do not punish me with your enzyme.
Have mercy on me, Lord, for I am weak, Lord has healed me, for my bones shook,
And my soul was very embarrassed; And you, Lord, are long?
Turn, Lord, deliver my soul, save me for the sake of your mercy.
For there is no one among the dead who remembers you, but in hell who will glorify you?
I was tired of my wall; Every night I will wash my bed, with my tears of my bed to irrigate.
My eye was embarrassed with anger: I was old among all my enemies.
Retreat from me, doing all the lawlessness, for the Lord has heard the voice of my crying,
The Lord heard my prayer, the Lord accepted my prayer.
Yes, all my enemies will be ashamed and embarrassed, but they will turn back and be ashamed very soon.
Have mercy on me. Lord, as if impenetrable, healed me, Lord, as if my bones are crushed.
And my soul is confused: and you, Lord, have long?
Turn, Lord, deliver my soul: save me for your mercy.
Like to be in death, commemorate you: in hell, who will be negotiated to you?
I was bothering with my sighing, I will ultimate my bed with my bed, with my tears of my bed, I can do my rejuvenation.
Crowning with rage of my eye, vows in all my enemies.
Return from me, all those who do lawlessness, as if hearing the Lord's voice of my cry:
Hearing the Lord my prayer. The Lord is my prayer.
Yes, they will be ashamed and crumpled by my enjoy, may they return and be ashamed soon.
Lord, do not denounce me in your rage and do not punish me with your enzyme.
Have mercy on me, Lord, for I am weak, Lord has healed me, for my bones shook,
And my soul was very embarrassed; And you, Lord, are long?
Turn, Lord, deliver my soul, save me for the sake of your mercy.
For there is no one among the dead who remembers you, but in hell who will glorify you?
I was tired of my wall; Every night I will wash my bed, with my tears of my bed to irrigate.
My eye was embarrassed with anger: I was old among all my enemies.
Retreat from me, doing all the lawlessness, for the Lord has heard the voice of my crying,
The Lord heard my prayer, the Lord accepted my prayer.
Yes, all my enemies will be ashamed and embarrassed, but they will turn back and be ashamed very soon.
Другие песни исполнителя: