Хор под управлением Павловской Н.С. - Элегия на стихи А.С. Пушкина
текст песни
41
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Хор под управлением Павловской Н.С. - Элегия на стихи А.С. Пушкина - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где все для сердца мило,
Где стройны тополи в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где все для сердца мило,
Где стройны тополи в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
The clouds of the clouds are flying up.
The star is sad, evening star!
Your beam washed out wilted plains,
And the dormant bay, and the black rocks of the top.
I love your faint light in heavenly embroidery;
He woke the thoughts, who fell asleep in me:
I remember your sunrise, a familiar luminary,
Above a peaceful country, where everything is cute for the heart,
Where the poppopoli tunes in the valleys ascended,
Where the delicate myrtle and dark cypress dozs,
And midnight waves are sweetly noisy.
There is once in the mountains, the heart thought is complete,
Above the sea, I earned thoughtful laziness,
When a shadow went to the huts -
And the young Virgin was looking for you in the darkness
And she called her friends a name.
The star is sad, evening star!
Your beam washed out wilted plains,
And the dormant bay, and the black rocks of the top.
I love your faint light in heavenly embroidery;
He woke the thoughts, who fell asleep in me:
I remember your sunrise, a familiar luminary,
Above a peaceful country, where everything is cute for the heart,
Where the poppopoli tunes in the valleys ascended,
Where the delicate myrtle and dark cypress dozs,
And midnight waves are sweetly noisy.
There is once in the mountains, the heart thought is complete,
Above the sea, I earned thoughtful laziness,
When a shadow went to the huts -
And the young Virgin was looking for you in the darkness
And she called her friends a name.