Abacus Cult - On The Day Of The Destruction Of Jerusalem
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Abacus Cult - On The Day Of The Destruction Of Jerusalem - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
On The Day Of The Destruction Of Jerusalem (by Lord Byron)
From the last hill that looks on thy once holy dome,
I beheld thee, oh Sion! when render'd to Rome:
'Twas thy last sun went down, and the flames of thy fall
Flash'd back on the last glance I gave to thy wall.
I look'd for thy temple, I look'd for my home,
And forgot for a moment my bondage to come;
I beheld but the death-fire that fed on thy fane,
And the fast-fetter'd hands that made vengeance in vain.
Oh many an eve, the high spot whence I gazed
Had reflected the last beam of day as it blazed;
While I stood on the height, and beheld the decline
Of the rays from the mountain that shone on thy shrine.
And now on that mountain I stood on that day,
But I mark'd not the twilight beam melting away;
Oh! would that the lightning had glared in its stead,
And the thunderbolt burst on the conqueror's head!
But the gods of the Pagan shall never profane
The shrine where Jehovah disdain'd not to reign;
And scatter'd and scorn'd as thy people may be,
Our worship, oh Father! is only for thee.
В тот день разрушения Иерусалима (Лорд Байрон)
О Сио́н, перед тем как быть угнанным в Рим,
Захотел насладиться я видом твоим.
Но запомнил, когда обернулся назад,
Лишь пожары, что длили вечерний закат.
Жадным взором искал я и храм свой, и дом,
И на миг позабыл я о рабстве моём.
Но увидел лишь бреши проломленных стен
И последних защитников горестный плен.
Не однажды отсюда любил ввечеру
Наблюдать я закатного солнца игру,
Уподобив его золотому ручью,
Заливавшему щедро святыню твою.
Но сегодня я с той же смотрел высоты
И не видел привычной твоей красоты:
Я мечтал, чтоб заря, превратившись в грозу,
Поразила врагов, ликовавших внизу!
Я не верю, что пал, Иего́ва, Твой храм.
Я не верю, что идол поселится там.
И в неравной борьбе, в своенравной судьбе
Мы останемся, Отче, верны лишь Тебе!
From the last hill that looks on thy once holy dome,
I beheld thee, oh Sion! when render'd to Rome:
'Twas thy last sun went down, and the flames of thy fall
Flash'd back on the last glance I gave to thy wall.
I look'd for thy temple, I look'd for my home,
And forgot for a moment my bondage to come;
I beheld but the death-fire that fed on thy fane,
And the fast-fetter'd hands that made vengeance in vain.
Oh many an eve, the high spot whence I gazed
Had reflected the last beam of day as it blazed;
While I stood on the height, and beheld the decline
Of the rays from the mountain that shone on thy shrine.
And now on that mountain I stood on that day,
But I mark'd not the twilight beam melting away;
Oh! would that the lightning had glared in its stead,
And the thunderbolt burst on the conqueror's head!
But the gods of the Pagan shall never profane
The shrine where Jehovah disdain'd not to reign;
And scatter'd and scorn'd as thy people may be,
Our worship, oh Father! is only for thee.
В тот день разрушения Иерусалима (Лорд Байрон)
О Сио́н, перед тем как быть угнанным в Рим,
Захотел насладиться я видом твоим.
Но запомнил, когда обернулся назад,
Лишь пожары, что длили вечерний закат.
Жадным взором искал я и храм свой, и дом,
И на миг позабыл я о рабстве моём.
Но увидел лишь бреши проломленных стен
И последних защитников горестный плен.
Не однажды отсюда любил ввечеру
Наблюдать я закатного солнца игру,
Уподобив его золотому ручью,
Заливавшему щедро святыню твою.
Но сегодня я с той же смотрел высоты
И не видел привычной твоей красоты:
Я мечтал, чтоб заря, превратившись в грозу,
Поразила врагов, ликовавших внизу!
Я не верю, что пал, Иего́ва, Твой храм.
Я не верю, что идол поселится там.
И в неравной борьбе, в своенравной судьбе
Мы останемся, Отче, верны лишь Тебе!
В день разрушения Иерусалима (лордом Байроном)
С последнего холма, который смотрит на твоего, когда -то святого купола,
Я видел тебя, О, Сион! Когда рендерил в Рим:
«Твое последнее солнце спустилось, и пламя твоего падения
Флэшо вернулся на последний взгляд, который я дал твоей стене.
Я смотрю на твой храм, я смотрю на свой дом,
И на мгновение забыл, что мое рабство придет;
Я видел, но смертельный огонь, который питался твоим фейном,
И ускоренные руки, которые отомстили напрасными.
О, много Ева, высокая точка, откуда я смотрел
Отразил последний луч дня, когда он сверкал;
Пока я стоял на высоте и увидел упадок
Лучи с горы, которые сияли на святыне Твоего.
А теперь на этой горе я стоял в тот день,
Но я не отмечал сумеречный луч, таящий;
Ой! Если бы молния посмотрела вместо этого,
И Thunderbolt лопнул на голову завоевателя!
Но боги язычника никогда не будут оформлять
Храм, где Иегова презирала не царствовать;
И разбежать и презрить, как могут быть твои люди,
Наше поклонение, О, отец! только для тебя.
Ведение
Обозген
Весел.
Nopomniol, кодрян.
Lehшah poжarы, чtodlili -wherniй зakat.
Жadnhmmoromem yaskal яидж
И.
Ny ovidellyшah breshysemlomlemlennennnых sten
Ипоследни в зahytnikown grostnыйplen.
Odnanaжdы otsюdal
На
Ypodobivo зoloTOMOMOURY -
Веса
Степень я.
И.
Я не знаю,
Порсила -внимай ,ликовавжид!
Я, я, то, что, то, что.
Я.
И.
МАСАНЕМА
С последнего холма, который смотрит на твоего, когда -то святого купола,
Я видел тебя, О, Сион! Когда рендерил в Рим:
«Твое последнее солнце спустилось, и пламя твоего падения
Флэшо вернулся на последний взгляд, который я дал твоей стене.
Я смотрю на твой храм, я смотрю на свой дом,
И на мгновение забыл, что мое рабство придет;
Я видел, но смертельный огонь, который питался твоим фейном,
И ускоренные руки, которые отомстили напрасными.
О, много Ева, высокая точка, откуда я смотрел
Отразил последний луч дня, когда он сверкал;
Пока я стоял на высоте и увидел упадок
Лучи с горы, которые сияли на святыне Твоего.
А теперь на этой горе я стоял в тот день,
Но я не отмечал сумеречный луч, таящий;
Ой! Если бы молния посмотрела вместо этого,
И Thunderbolt лопнул на голову завоевателя!
Но боги язычника никогда не будут оформлять
Храм, где Иегова презирала не царствовать;
И разбежать и презрить, как могут быть твои люди,
Наше поклонение, О, отец! только для тебя.
Ведение
Обозген
Весел.
Nopomniol, кодрян.
Lehшah poжarы, чtodlili -wherniй зakat.
Жadnhmmoromem yaskal яидж
И.
Ny ovidellyшah breshysemlomlemlennennnых sten
Ипоследни в зahytnikown grostnыйplen.
Odnanaжdы otsюdal
На
Ypodobivo зoloTOMOMOURY -
Веса
Степень я.
И.
Я не знаю,
Порсила -внимай ,ликовавжид!
Я, я, то, что, то, что.
Я.
И.
МАСАНЕМА
Другие песни исполнителя: