Abu Aws - 81. Al-Takwir
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Abu Aws - 81. Al-Takwir - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),
2. когда падут звезды,
3. когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),
4. когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
5. когда дикие звери будут собраны,
6. когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными),
7. когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники — с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие — с дьяволами; или души соединятся с телами),
8. когда зарытую живьем спросят,
9. за какой грех ее убили,
10. когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,
11. когда небо будет сдернуто,
12. когда Ад будет разожжен с новой силой,
13. когда Рай будет приближен к праведникам,
14. тогда познает душа, что она принесла.
15. Но нет! Клянусь телами небесными — отступающими,
16. передвигающимися и исчезающими!
17. Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)!
18. Клянусь рассветом, когда он забрезжил!
19. Это — слова благородного посланца,
20. обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,
21. которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
22. Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.
23. Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте
24. и не скупится передать сокровенное.
25. Это — не речи дьявола изгнанного, побиваемого.
26. Куда же вы направляетесь?
27. Это — лишь Напоминание мирам,
28. тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
29. Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.
1. Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),
2. когда падут звезды,
3. когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),
4. когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
5. когда дикие звери будут собраны,
6. когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными),
7. когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники — с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие — с дьяволами; или души соединятся с телами),
8. когда зарытую живьем спросят,
9. за какой грех ее убили,
10. когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,
11. когда небо будет сдернуто,
12. когда Ад будет разожжен с новой силой,
13. когда Рай будет приближен к праведникам,
14. тогда познает душа, что она принесла.
15. Но нет! Клянусь телами небесными — отступающими,
16. передвигающимися и исчезающими!
17. Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)!
18. Клянусь рассветом, когда он забрезжил!
19. Это — слова благородного посланца,
20. обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,
21. которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
22. Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.
23. Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте
24. и не скупится передать сокровенное.
25. Это — не речи дьявола изгнанного, побиваемого.
26. Куда же вы направляетесь?
27. Это — лишь Напоминание мирам,
28. тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
29. Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.
In the name of Allah, merciful, merciful!
1. When the sun is folded (or loses its radiance, or will be thrown out),
2. When the stars fall,
3. When the mountains are moved from places (or set in motion),
4. When the camels in the tenth month of pregnancy will remain unattended,
5. When wild animals are collected,
6. When the seas are dusty (or overwhelmed; or empty; or mixed; or become red),
7. When the souls unite (the righteous will unite with the righteous, and sinners with sinners; or the righteous will connect with the paradise guri, and the unbelievers - with the devils; or souls will connect with the bodies),
8. When the buried alive is asked
9. For what sin she was killed,
10. When the scrolls with the deeds of slaves are deployed,
11. When the sky is pulled away,
12. When the hell will be lined with renewed vigor,
13. When paradise is close to the righteous,
14. Then he knows the soul that she brought.
15. But no! I swear by the bodies of heaven - retreating,
16. Moving and disappearing!
17. I swear at night when she came (or retreated)!
18. I swear by dawn when he was drying up!
19. These are the words of a noble messenger,
20. The holder of the force under the lord of the throne, revered,
21. To whom there (in heaven) obey, trusted.
22. Your comrade (Muhammad) is not obsessed.
23. He saw him (Djibril) on a clear horizon
24. And he does not skimp to convey the secret.
25. This is not the speech of the devil expelled, beaten.
26. Where are you going?
27. This is just a reminder to worlds,
28. Those of you who want to follow a direct way.
29. But you will not wish this if Allah does not wish to, the Lord of the worlds.
1. When the sun is folded (or loses its radiance, or will be thrown out),
2. When the stars fall,
3. When the mountains are moved from places (or set in motion),
4. When the camels in the tenth month of pregnancy will remain unattended,
5. When wild animals are collected,
6. When the seas are dusty (or overwhelmed; or empty; or mixed; or become red),
7. When the souls unite (the righteous will unite with the righteous, and sinners with sinners; or the righteous will connect with the paradise guri, and the unbelievers - with the devils; or souls will connect with the bodies),
8. When the buried alive is asked
9. For what sin she was killed,
10. When the scrolls with the deeds of slaves are deployed,
11. When the sky is pulled away,
12. When the hell will be lined with renewed vigor,
13. When paradise is close to the righteous,
14. Then he knows the soul that she brought.
15. But no! I swear by the bodies of heaven - retreating,
16. Moving and disappearing!
17. I swear at night when she came (or retreated)!
18. I swear by dawn when he was drying up!
19. These are the words of a noble messenger,
20. The holder of the force under the lord of the throne, revered,
21. To whom there (in heaven) obey, trusted.
22. Your comrade (Muhammad) is not obsessed.
23. He saw him (Djibril) on a clear horizon
24. And he does not skimp to convey the secret.
25. This is not the speech of the devil expelled, beaten.
26. Where are you going?
27. This is just a reminder to worlds,
28. Those of you who want to follow a direct way.
29. But you will not wish this if Allah does not wish to, the Lord of the worlds.
Другие песни исполнителя: