Anois - Stars
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Anois - Stars - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
STARS
Emily Brontë
Ah! why, because the dazzling sun
Restored our Earth to joy,
Have you departed, every one,
And left a desert sky?
All through the night, your glorious eyes
Were gazing down in mine,
And, with a full heart's thankful sighs,
I blessed that watch divine.
I was at peace, and drank your beams
As they were life to me;
And revelled in my changeful dreams,
Like petrel on the sea.
Thought followed thought, star followed star,
Through boundless regions, on;
While one sweet influence, near and far,
Thrilled through, and proved us one!
Why did the morning dawn to break
So great, so pure, a spell;
And scorch with fire the tranquil cheek,
Where your cool radiance fell?
Blood-red, he rose, and, arrow-straight,
His fierce beams struck my brow;
The soul of nature sprang, elate,
But mine sank sad and low!
My lids closed down, yet through their veil
I saw him, blazing, still,
And steep in gold the misty dale,
And flash upon the hill.
I turned me to the pillow, then,
To call back night, and see
Your worlds of solemn light, again,
Throb with my heart, and me!
It would not do--the pillow glowed,
And glowed both roof and floor;
And birds sang loudly in the wood,
And fresh winds shook the door;
The curtains waved, the wakened flies
Were murmuring round my room,
Imprisoned there, till I should rise,
And give them leave to roam.
Oh, stars, and dreams, and gentle night;
Oh, night and stars, return!
And hide me from the hostile light
That does not warm, but burn;
That drains the blood of suffering men;
Drinks tears, instead of dew;
Let me sleep through his blinding reign,
And only wake with you!
Emily Brontë
Ah! why, because the dazzling sun
Restored our Earth to joy,
Have you departed, every one,
And left a desert sky?
All through the night, your glorious eyes
Were gazing down in mine,
And, with a full heart's thankful sighs,
I blessed that watch divine.
I was at peace, and drank your beams
As they were life to me;
And revelled in my changeful dreams,
Like petrel on the sea.
Thought followed thought, star followed star,
Through boundless regions, on;
While one sweet influence, near and far,
Thrilled through, and proved us one!
Why did the morning dawn to break
So great, so pure, a spell;
And scorch with fire the tranquil cheek,
Where your cool radiance fell?
Blood-red, he rose, and, arrow-straight,
His fierce beams struck my brow;
The soul of nature sprang, elate,
But mine sank sad and low!
My lids closed down, yet through their veil
I saw him, blazing, still,
And steep in gold the misty dale,
And flash upon the hill.
I turned me to the pillow, then,
To call back night, and see
Your worlds of solemn light, again,
Throb with my heart, and me!
It would not do--the pillow glowed,
And glowed both roof and floor;
And birds sang loudly in the wood,
And fresh winds shook the door;
The curtains waved, the wakened flies
Were murmuring round my room,
Imprisoned there, till I should rise,
And give them leave to roam.
Oh, stars, and dreams, and gentle night;
Oh, night and stars, return!
And hide me from the hostile light
That does not warm, but burn;
That drains the blood of suffering men;
Drinks tears, instead of dew;
Let me sleep through his blinding reign,
And only wake with you!
Звезда
Эмили Бронте
Ах! Почему, потому что ослепительное солнце
Восстановил нашу землю в радость,
Вы ушли, каждый,
И оставил пустынное небо?
На всю ночь, твои славные глаза
Смотрели в мои,
И с благодарными вздохми в полном сердце,
Я благословил, что смотрит божественные.
Я был в мире и выпил твои лучи
Как они были для меня жизнью;
И наслаждался моими переменчивыми мечтами,
Как бенверковая на море.
Мысль последовала за мыслью, звезда последовала за звездой,
Через безграничные регионы, на;
В то время как одно сладкое влияние, близко и далеко,
Взволнован и доказал нам один!
Почему утренний рассвет сломался
Такой великий, такой чистый, заклинание;
И ожесточить с огнем спокойной щеки,
Где упало твое прохладное сияние?
Кроваво-красный, он встал, и, стрела
Его ожесточенные лучи поразили мою лоб;
Душа природы появилась, элат,
Но мой затонул грустно и низко!
Мои крышки закрылись, но через завесу
Я видел его, пылал, все еще,
И крутой золотой туман
И вспыхивать на холме.
Я повернул на подушку, тогда,
Перезвонить ночью и посмотреть
Ваши миры торжественного света, опять же, снова,
Пульсировать с моим сердцем и я!
Это не сделало бы-подушка светилась,
И светился как на крыше, так и на пол;
И птицы громко пели в лесу,
И свежие ветры потрясли дверь;
Шторы махали, пробужденные мух
Бормочали вокруг моей комнаты,
Заключенный там, пока я не встал,
И дайте им отпуск, чтобы бродить.
О, звезды, сны, и нежная ночь;
О, ночь и звезды, вернуться!
И спрячь меня от враждебного света
Это не нагревается, но горит;
Это истощает кровь страдающих мужчин;
Пьет слезы вместо росы;
Позвольте мне спать через его ослепительное правление,
И только пробуйся с тобой!
Эмили Бронте
Ах! Почему, потому что ослепительное солнце
Восстановил нашу землю в радость,
Вы ушли, каждый,
И оставил пустынное небо?
На всю ночь, твои славные глаза
Смотрели в мои,
И с благодарными вздохми в полном сердце,
Я благословил, что смотрит божественные.
Я был в мире и выпил твои лучи
Как они были для меня жизнью;
И наслаждался моими переменчивыми мечтами,
Как бенверковая на море.
Мысль последовала за мыслью, звезда последовала за звездой,
Через безграничные регионы, на;
В то время как одно сладкое влияние, близко и далеко,
Взволнован и доказал нам один!
Почему утренний рассвет сломался
Такой великий, такой чистый, заклинание;
И ожесточить с огнем спокойной щеки,
Где упало твое прохладное сияние?
Кроваво-красный, он встал, и, стрела
Его ожесточенные лучи поразили мою лоб;
Душа природы появилась, элат,
Но мой затонул грустно и низко!
Мои крышки закрылись, но через завесу
Я видел его, пылал, все еще,
И крутой золотой туман
И вспыхивать на холме.
Я повернул на подушку, тогда,
Перезвонить ночью и посмотреть
Ваши миры торжественного света, опять же, снова,
Пульсировать с моим сердцем и я!
Это не сделало бы-подушка светилась,
И светился как на крыше, так и на пол;
И птицы громко пели в лесу,
И свежие ветры потрясли дверь;
Шторы махали, пробужденные мух
Бормочали вокруг моей комнаты,
Заключенный там, пока я не встал,
И дайте им отпуск, чтобы бродить.
О, звезды, сны, и нежная ночь;
О, ночь и звезды, вернуться!
И спрячь меня от враждебного света
Это не нагревается, но горит;
Это истощает кровь страдающих мужчин;
Пьет слезы вместо росы;
Позвольте мне спать через его ослепительное правление,
И только пробуйся с тобой!
Другие песни исполнителя: