Circle Takes The Square - Enter By The Narrow Gates
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Circle Takes The Square - Enter By The Narrow Gates - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
["All Hope Abandon Ye Who Enter Here." -Dante, The Inferno]
Bring forth the Light,
To raze colonies
In a single cleansing breath.
Don't sleep, my queen;
The sun rises one less time
Than it will set.
Now overhead, the stars
That guided our forebears
Have turned to dust.
And underfoot, the churning
Framework of this earth
Succumbs to rust.
Bring forth the Light.
These dreams of Thunder displace,
Dismantled spirit's burnt bare-
Sylphs in the shards resounding,
"Open to the Field!"
Depatterned, floating in Grace,
Mapping the fragments...
"For to awaken and reassemble,
Enter by the narrow gates."
All has been inscribed
In the footnotes of time,
From the rising dead
To the falling rains;
From these proving grounds
To the burial mounds
Of fallen satellites'
Skeletal remains.
From a timeworn note's
Subtle feeling-tone,
To the coiled scales
In this mistaken mode.
Felt the birch bark walls
Of the temple shake,
When those who from heaven,
To this earth came.
From Eleusia
To the Killing Fields;
From the Promised Land
To the coming plague;
From the trenches of
Every whispered war,
To the future wreckage
Of the Large Array.
For the gate is wide,
And the way is broad,
That delivered me
(Insufferable in-between)
From the fleeting dawn
To this endless night,
In the labyrinth
Of the Iron Kings.
Now my footsteps take precedence as the traffic sounds fade,
And this city's lungs have purged their last breath.
I'm held captive at the curb before the World's End Lane,
Where I pledge my self to uncertainty.
From this shattered breaking point each new step must be
Nothing short of the saddest act of sorcery.
In search of that fleeting adversity,
O, merciless emptiness, that used to possess me...
So farewell Persephone, at rest on the altar,
Who dared to merge stone with the skies.
What curses of men guard the bridges you built, dear?
What doorways, what star-gates have you left behind?
So I'm following stardust, what's left of the twilight,
To get to that last jagged line.
To the edge of the earth by the age of rebirth.
I'll dissolve, end this realm, and reclaim what is mine.
Take in the knitting air,
Part with the cleansing breath,
Destiny turns the soils in which we manifest.
Suffer the burning coals,
Yield to the spiral tides,
Peer into the darkness, that all may be defined.
(swing wide the narrow gates)
Bring forth the Light,
To raze colonies
In a single cleansing breath.
Don't sleep, my queen;
The sun rises one less time
Than it will set.
Now overhead, the stars
That guided our forebears
Have turned to dust.
And underfoot, the churning
Framework of this earth
Succumbs to rust.
Bring forth the Light.
These dreams of Thunder displace,
Dismantled spirit's burnt bare-
Sylphs in the shards resounding,
"Open to the Field!"
Depatterned, floating in Grace,
Mapping the fragments...
"For to awaken and reassemble,
Enter by the narrow gates."
All has been inscribed
In the footnotes of time,
From the rising dead
To the falling rains;
From these proving grounds
To the burial mounds
Of fallen satellites'
Skeletal remains.
From a timeworn note's
Subtle feeling-tone,
To the coiled scales
In this mistaken mode.
Felt the birch bark walls
Of the temple shake,
When those who from heaven,
To this earth came.
From Eleusia
To the Killing Fields;
From the Promised Land
To the coming plague;
From the trenches of
Every whispered war,
To the future wreckage
Of the Large Array.
For the gate is wide,
And the way is broad,
That delivered me
(Insufferable in-between)
From the fleeting dawn
To this endless night,
In the labyrinth
Of the Iron Kings.
Now my footsteps take precedence as the traffic sounds fade,
And this city's lungs have purged their last breath.
I'm held captive at the curb before the World's End Lane,
Where I pledge my self to uncertainty.
From this shattered breaking point each new step must be
Nothing short of the saddest act of sorcery.
In search of that fleeting adversity,
O, merciless emptiness, that used to possess me...
So farewell Persephone, at rest on the altar,
Who dared to merge stone with the skies.
What curses of men guard the bridges you built, dear?
What doorways, what star-gates have you left behind?
So I'm following stardust, what's left of the twilight,
To get to that last jagged line.
To the edge of the earth by the age of rebirth.
I'll dissolve, end this realm, and reclaim what is mine.
Take in the knitting air,
Part with the cleansing breath,
Destiny turns the soils in which we manifest.
Suffer the burning coals,
Yield to the spiral tides,
Peer into the darkness, that all may be defined.
(swing wide the narrow gates)
[«Все, надеясь, отказался от того, кто входит сюда». -Dante, Анферно]
Принести свет,
Разрушить колонии
В одном чистом дыхании.
Не спи, моя королева;
Солнце встает на один раз меньше времени
Чем это будет установлено.
Теперь наверху звезды
Это направляло наши предки
Превратились в пыль.
И под ногами, взбивание
Рамки этой земли
Уступит ржавчине.
Принесите свет.
Эти мечты о вытеснении Грома,
Сгоревший дух
Сильфы в осколках громких,
"Открыт на поле!"
Депутат, плавающий в благодати,
Картирование фрагментов ...
"Чтобы пробудить и собрать,
Войти в узкие ворота. "
Все было вписано
В сносках времени,
Из восходящих мертвых
До падающих дождей;
Из этих мест
На захоронения
Упавших спутников '
Скелетные останки.
Из неэффективной записки
Тонкий чувствительный оттенок,
К спиральным масштабам
В этом ошибочном режиме.
Почувствовал стены березы
Храма встряхивания,
Когда те, кто с небес,
На эту землю пришла.
От Элезии
К полям убийства;
Из обещанной земли
К грядущей чуме;
От траншей
Каждая шепота война,
К будущему обломкам
Большого массива.
Ибо ворота широкие,
И путь широкий,
Это доставило меня
(Невыносимый промежуточный)
С мимолетного рассвета
В эту бесконечную ночь,
В лабиринте
Железных королей.
Теперь мои шаги имеют приоритет, когда звуки трафики исчезают,
И легкие этого города очистили свой последний вдох.
Я держу в плену на бордюре перед мировым переулком,
Где я обещаю себя от неопределенности.
Из этой разбитой точки разрыва каждый новый шаг должен быть
Ничто иное, как самый печальный акт колдовства.
В поисках этой мимолетной невзгоды,
O, беспощадная пустота, которая придерживалась меня ...
Так прощай, пертефона, в состоянии покоя на алтаре,
Который осмелился объединить камень с небом.
Какие проклятия мужчин охраняют мосты, которые вы построили, дорогой?
Какие дверные проемы, какие звездные вод вы оставили позади?
Итак, я следую Stardust, что осталось от сумерки,
Чтобы добраться до последней зубчатой линии.
К краю земли к эпоху возрождения.
Я распущу, закончу это царство и восстановлю то, что мое.
Взять вязальный воздух,
Часть с очищающим дыханием,
Судьба поворачивает почвы, в которых мы проявляем.
Страдать от горящих углей,
Урожай спиральных приливах,
Загляните в темноту, что все могут быть определены.
(Широко качающиеся узкие ворота)
Принести свет,
Разрушить колонии
В одном чистом дыхании.
Не спи, моя королева;
Солнце встает на один раз меньше времени
Чем это будет установлено.
Теперь наверху звезды
Это направляло наши предки
Превратились в пыль.
И под ногами, взбивание
Рамки этой земли
Уступит ржавчине.
Принесите свет.
Эти мечты о вытеснении Грома,
Сгоревший дух
Сильфы в осколках громких,
"Открыт на поле!"
Депутат, плавающий в благодати,
Картирование фрагментов ...
"Чтобы пробудить и собрать,
Войти в узкие ворота. "
Все было вписано
В сносках времени,
Из восходящих мертвых
До падающих дождей;
Из этих мест
На захоронения
Упавших спутников '
Скелетные останки.
Из неэффективной записки
Тонкий чувствительный оттенок,
К спиральным масштабам
В этом ошибочном режиме.
Почувствовал стены березы
Храма встряхивания,
Когда те, кто с небес,
На эту землю пришла.
От Элезии
К полям убийства;
Из обещанной земли
К грядущей чуме;
От траншей
Каждая шепота война,
К будущему обломкам
Большого массива.
Ибо ворота широкие,
И путь широкий,
Это доставило меня
(Невыносимый промежуточный)
С мимолетного рассвета
В эту бесконечную ночь,
В лабиринте
Железных королей.
Теперь мои шаги имеют приоритет, когда звуки трафики исчезают,
И легкие этого города очистили свой последний вдох.
Я держу в плену на бордюре перед мировым переулком,
Где я обещаю себя от неопределенности.
Из этой разбитой точки разрыва каждый новый шаг должен быть
Ничто иное, как самый печальный акт колдовства.
В поисках этой мимолетной невзгоды,
O, беспощадная пустота, которая придерживалась меня ...
Так прощай, пертефона, в состоянии покоя на алтаре,
Который осмелился объединить камень с небом.
Какие проклятия мужчин охраняют мосты, которые вы построили, дорогой?
Какие дверные проемы, какие звездные вод вы оставили позади?
Итак, я следую Stardust, что осталось от сумерки,
Чтобы добраться до последней зубчатой линии.
К краю земли к эпоху возрождения.
Я распущу, закончу это царство и восстановлю то, что мое.
Взять вязальный воздух,
Часть с очищающим дыханием,
Судьба поворачивает почвы, в которых мы проявляем.
Страдать от горящих углей,
Урожай спиральных приливах,
Загляните в темноту, что все могут быть определены.
(Широко качающиеся узкие ворота)
Другие песни исполнителя: