DR Pigekoret - En yndig og frydefuld sommertid
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
DR Pigekoret - En yndig og frydefuld sommertid - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
En yndig og frydefuld sommertid
i al sin herlighed,
den glæder og trøster så mangen en,
alt ved Guds kærlighed.
Den fører blomsterskaren frem,
og rosen rød, så dejlig og sød,
den ser du da igen.
Blandt alle disse blommer véd jeg én,
en rose for dem alle,
udsprungen af en dejlig gren,
ud af en yndig stamme.
Vel er der mange smukke til,
men jeg for sandhed sige vil:
han overgår dem alle.
Ja, var jeg nu så lykkelig,
jeg kunne rosen få!
Mit hjerte brænder ret inderlig
med længsels stor attrå.
Mit hjerte ler, hver gang jeg ham ser,
og det ud af stor kærlighed
la'r ikke ro mig få.
Går jeg om dagen ud eller ind,
ihvor det være må,
da er du stedse i mit sind,
om natten ligeså.
Og når jeg sover sødelig,
om dig jeg drømmer lykkelig,
ret som du hos mig var.
i al sin herlighed,
den glæder og trøster så mangen en,
alt ved Guds kærlighed.
Den fører blomsterskaren frem,
og rosen rød, så dejlig og sød,
den ser du da igen.
Blandt alle disse blommer véd jeg én,
en rose for dem alle,
udsprungen af en dejlig gren,
ud af en yndig stamme.
Vel er der mange smukke til,
men jeg for sandhed sige vil:
han overgår dem alle.
Ja, var jeg nu så lykkelig,
jeg kunne rosen få!
Mit hjerte brænder ret inderlig
med længsels stor attrå.
Mit hjerte ler, hver gang jeg ham ser,
og det ud af stor kærlighed
la'r ikke ro mig få.
Går jeg om dagen ud eller ind,
ihvor det være må,
da er du stedse i mit sind,
om natten ligeså.
Og når jeg sover sødelig,
om dig jeg drømmer lykkelig,
ret som du hos mig var.
Очаровательное и радостное летнее время
Во всей его славе,
Это нравится и утешает так много,
Все о любви Бога.
Это ведет цветочный сосуд вперед,
и роза красный, такой милый и сладкий,
Вы видите это снова.
Среди всех этих слив я знаю один,
Роза для всех,
возник из прекрасной ветви,
Из прекрасного племени.
Ну, есть много красивых, для,
Но я для правды скажу, Уилл:
Он превосходит их всех.
Да, теперь я был так счастлив,
Я мог встать!
Мое сердце горит довольно заново
С тоской отличной зарядкой.
Мое сердце смеется, каждый раз, когда я его вижу,
И это из большой любви
Не позволяй мне достать меня.
Я иду в течение дня или в
Ну, это должно быть,
Тогда ты постоянно в моей голове,
Ночью тоже.
И когда я сладко сплю,
о тебе я мечтаю счастливым,
Правильно, как ты со мной был.
Во всей его славе,
Это нравится и утешает так много,
Все о любви Бога.
Это ведет цветочный сосуд вперед,
и роза красный, такой милый и сладкий,
Вы видите это снова.
Среди всех этих слив я знаю один,
Роза для всех,
возник из прекрасной ветви,
Из прекрасного племени.
Ну, есть много красивых, для,
Но я для правды скажу, Уилл:
Он превосходит их всех.
Да, теперь я был так счастлив,
Я мог встать!
Мое сердце горит довольно заново
С тоской отличной зарядкой.
Мое сердце смеется, каждый раз, когда я его вижу,
И это из большой любви
Не позволяй мне достать меня.
Я иду в течение дня или в
Ну, это должно быть,
Тогда ты постоянно в моей голове,
Ночью тоже.
И когда я сладко сплю,
о тебе я мечтаю счастливым,
Правильно, как ты со мной был.