Das Hazy Osterwald Sextett - Kriminal Tango
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Das Hazy Osterwald Sextett - Kriminal Tango - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Kriminal-Tango in der Taverne
dunkle Gestalten und rotes Licht.
Und sie tanzen einen Tango,
Jacky Brown und Baby Miller.
Und er sagt ihr leise: "Baby,
wenn ich austrink', machst du dicht."
Dann bestellt er zwei Manhattan,
und dann kommt ein Herr mit Kneifer,
Jack trinkt aus und Baby zittert,
doch dann löscht sie schnell das Licht.
Refr.:
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Abend für Abend lodert die Lunte,
brühende Spannung liegt in der Luft.
Und sie tanzen einen Tango,
alle, die davon nichts ahnen.
Und sie fragen die Kapelle:
"Hab'n Sie nicht was Heißes da?"
Denn sie können ja nicht wissen,
was da zwischen Tag und Morgen
in der nächtlichen Taverne
bei dem Tango schon geschah.
Refr.
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Glühende Blicke, steigende Spannung,
und in die Spannung, da fällt ein Schuß.
Und sie tanzen einen Tango,
Jacky Brown und Baby Miller.
Und die Kripo kann nichts finden,
was daran verdächtig wär'.
Nur der Herr, da mit dem Kneifer,
dem der Schuß im Dunklen galt,
könnt' vielleicht noch etwas sagen,
doch der Herr, der sagt nichts mehr.
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Abend für Abend immer das Gleiche,
denn dieser Tango - geht nie vorbei,
geht nie vorbei, geht nie vorbei!
Deutsches Evergreen
dunkle Gestalten und rotes Licht.
Und sie tanzen einen Tango,
Jacky Brown und Baby Miller.
Und er sagt ihr leise: "Baby,
wenn ich austrink', machst du dicht."
Dann bestellt er zwei Manhattan,
und dann kommt ein Herr mit Kneifer,
Jack trinkt aus und Baby zittert,
doch dann löscht sie schnell das Licht.
Refr.:
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Abend für Abend lodert die Lunte,
brühende Spannung liegt in der Luft.
Und sie tanzen einen Tango,
alle, die davon nichts ahnen.
Und sie fragen die Kapelle:
"Hab'n Sie nicht was Heißes da?"
Denn sie können ja nicht wissen,
was da zwischen Tag und Morgen
in der nächtlichen Taverne
bei dem Tango schon geschah.
Refr.
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Glühende Blicke, steigende Spannung,
und in die Spannung, da fällt ein Schuß.
Und sie tanzen einen Tango,
Jacky Brown und Baby Miller.
Und die Kripo kann nichts finden,
was daran verdächtig wär'.
Nur der Herr, da mit dem Kneifer,
dem der Schuß im Dunklen galt,
könnt' vielleicht noch etwas sagen,
doch der Herr, der sagt nichts mehr.
Kriminal-Tango in der Taverne,
dunkle Gestalten, rote Laterne.
Abend für Abend immer das Gleiche,
denn dieser Tango - geht nie vorbei,
geht nie vorbei, geht nie vorbei!
Deutsches Evergreen
Преступное танго в таверне
Темный дизайн и красный свет.
И они танцуют танго,
Джеки Браун и Малыш Миллер.
И он тихо говорит ей: «Детка,
Когда я пью, ты делаешь плотно ".
Затем он заказывает два Манхэттена,
А потом приходит джентльмен с мельницей,
Джек выпивает, и ребенок дрожит,
Но затем она быстро удаляет свет.
Обновить.:
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Предыдущий вечер, взорванной вечер
Напряжение пивоварения в воздухе.
И они танцуют танго,
Каждый, кто не имеет знания об этом.
И вы спрашиваете часовню:
"У тебя там нет ничего горячего?"
Потому что ты не можешь знать
Что там между днем и завтрашним днем
В ночной таверне
Уже произошло в танго.
Обновлять
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Светящиеся взгляды, увеличение напряжения,
И в напряжение есть выстрел.
И они танцуют танго,
Джеки Браун и Малыш Миллер.
И Крипо ничего не может найти
Что было бы подозрительно в этом ».
Только джентльмен, там с мельницы,
что выстрел был в темноте,
Может быть, может сказать что -нибудь еще
Но Господь, он больше ничего не говорит.
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Всегда в один и тот же вечер на вечер,
Потому что этот танго - никогда не проходит
Никогда не переходите, никогда не проходите!
Немецкий вечнозеленый
Темный дизайн и красный свет.
И они танцуют танго,
Джеки Браун и Малыш Миллер.
И он тихо говорит ей: «Детка,
Когда я пью, ты делаешь плотно ".
Затем он заказывает два Манхэттена,
А потом приходит джентльмен с мельницей,
Джек выпивает, и ребенок дрожит,
Но затем она быстро удаляет свет.
Обновить.:
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Предыдущий вечер, взорванной вечер
Напряжение пивоварения в воздухе.
И они танцуют танго,
Каждый, кто не имеет знания об этом.
И вы спрашиваете часовню:
"У тебя там нет ничего горячего?"
Потому что ты не можешь знать
Что там между днем и завтрашним днем
В ночной таверне
Уже произошло в танго.
Обновлять
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Светящиеся взгляды, увеличение напряжения,
И в напряжение есть выстрел.
И они танцуют танго,
Джеки Браун и Малыш Миллер.
И Крипо ничего не может найти
Что было бы подозрительно в этом ».
Только джентльмен, там с мельницы,
что выстрел был в темноте,
Может быть, может сказать что -нибудь еще
Но Господь, он больше ничего не говорит.
Преступное танго в таверне,
Темные фигуры, красный фонарь.
Всегда в один и тот же вечер на вечер,
Потому что этот танго - никогда не проходит
Никогда не переходите, никогда не проходите!
Немецкий вечнозеленый