Deathspell Omega - Kenose - I
текст песни
38
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Deathspell Omega - Kenose - I - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(“Si non credideritis, non intelligetis”
Isaiah VII: 9
L'Ange Albe)
“Everything, except God, has in itself some measure of privation,
Thus all individuals may be graded according to the degree
To which they are infected with mere potentiality”
Was there not an inconceivable loss of knowledge at Bethlehem?
Christ's abasement, His subjecting Himself to the laws of human birth
And growth and to the lowliness of fallen human nature...
Did the Son remain the transcendent Logos,
Is there not a radical and fatal discontinuity between the consciousness?
Of the transcendent Logos and the secular Jesus?
Obedience to the point of death,
Falling down through increasing
Pressure
Into the deathlike region
Of ooze and slime and decay
These are the fruits and symptoms of the abasement of the World,
The assumption of humanity and the simultaneous occultation of Divinity
(Immaculata
Du wirfst mich in den Moderstaub des Todes)
“And He is before all things, and in Him all things consist”
Triune God,
Morphed into a Being of apparent theanthropic nature
Deprived of the Light of Splendor
Dost thou still stand in undiminished Majesty
After the exinanition of divine attributes
The face of profound fire gone astray,
Exhaling austerities in concealed, divine radiance?
Kenosis, O' theory of great peril!
Blinded, sanguineous eyes and with a trembling hand,
A frail androgynous being holds the perilous doctrinal balance,
Robed in a maculated garment spattered with the sordid blood
Of the Flagellation, of the lacerations and fierce wounds
Carved by royal attributes, of the crimson spurts
Dripping without end,
As was celebrated the High Mass of the Comforter
Kenosis, O' theory of great peril!
Rob God of any attribute and fill the shattering universe
With the pestilent scent of putrefaction and the glorious cloud of death,
For steadfast, at any cost, He must be
Solely the incarnate Word proclaimed by all the prophets and apostles
Would have, in dying, an infinite value,
Sufficient to atone, by His astonishing work,
For the Sins of the world
Res rapta...
Res rapienda...
Hast thou succumbed to the original malady?
“For being empty himself, He giveth empty answers
To empty enquirers; for whatever enquiry may be made of Him,
He answered according to the emptiness of the man”
In visceribus...
A willing expiatory Victim, calling constant shame and ignominy upon itself
Was thine irretrievable substance still intact in this Sinai of global Penitence,
Dost thou remember thine past Theophanies, the burning bush
And the Angel of the Lord?
(Et vestitus erat veste aspersa sanguine
“Le fond de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éclate
Dans l'ordre naturel et toute douleur dans l'ordre divin”)
“In the next place, it never approached an assembly
Of righteous men; but avoideth them,
And cleaveth to the doubtful-minded and empty
And prophesieth to them in corners,
And decieveth them, speaking all things in emptiness to gratify their desire...”
Art thou working on collective deliverance?
Observe Merkabah, the chariot of the glory of God
Adrift and exiled, the Pilgrim of Light, grandiose and weeping
Thine aura, compared, is but pale and frail, alike to the one of an ailing child...
Vacillating faith, thine salvific virtue shall fail to make nil
A cataclysm of Judgment
The suffering of the Just shall be aggravated in grotesque proportions,
Pillaged, ravaged, overthrown
The realms of warmth and reassurance, of a maternal womb,
Shall disappear gradually under the crumbling yoke of Sin and Time...
The advent of Plerosis is the destiny of Man and shall shatter up to the Heavens,
A savage aperture to the High Mass of the Comforter:
“Therefore, my beloved, as you have a
Isaiah VII: 9
L'Ange Albe)
“Everything, except God, has in itself some measure of privation,
Thus all individuals may be graded according to the degree
To which they are infected with mere potentiality”
Was there not an inconceivable loss of knowledge at Bethlehem?
Christ's abasement, His subjecting Himself to the laws of human birth
And growth and to the lowliness of fallen human nature...
Did the Son remain the transcendent Logos,
Is there not a radical and fatal discontinuity between the consciousness?
Of the transcendent Logos and the secular Jesus?
Obedience to the point of death,
Falling down through increasing
Pressure
Into the deathlike region
Of ooze and slime and decay
These are the fruits and symptoms of the abasement of the World,
The assumption of humanity and the simultaneous occultation of Divinity
(Immaculata
Du wirfst mich in den Moderstaub des Todes)
“And He is before all things, and in Him all things consist”
Triune God,
Morphed into a Being of apparent theanthropic nature
Deprived of the Light of Splendor
Dost thou still stand in undiminished Majesty
After the exinanition of divine attributes
The face of profound fire gone astray,
Exhaling austerities in concealed, divine radiance?
Kenosis, O' theory of great peril!
Blinded, sanguineous eyes and with a trembling hand,
A frail androgynous being holds the perilous doctrinal balance,
Robed in a maculated garment spattered with the sordid blood
Of the Flagellation, of the lacerations and fierce wounds
Carved by royal attributes, of the crimson spurts
Dripping without end,
As was celebrated the High Mass of the Comforter
Kenosis, O' theory of great peril!
Rob God of any attribute and fill the shattering universe
With the pestilent scent of putrefaction and the glorious cloud of death,
For steadfast, at any cost, He must be
Solely the incarnate Word proclaimed by all the prophets and apostles
Would have, in dying, an infinite value,
Sufficient to atone, by His astonishing work,
For the Sins of the world
Res rapta...
Res rapienda...
Hast thou succumbed to the original malady?
“For being empty himself, He giveth empty answers
To empty enquirers; for whatever enquiry may be made of Him,
He answered according to the emptiness of the man”
In visceribus...
A willing expiatory Victim, calling constant shame and ignominy upon itself
Was thine irretrievable substance still intact in this Sinai of global Penitence,
Dost thou remember thine past Theophanies, the burning bush
And the Angel of the Lord?
(Et vestitus erat veste aspersa sanguine
“Le fond de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éclate
Dans l'ordre naturel et toute douleur dans l'ordre divin”)
“In the next place, it never approached an assembly
Of righteous men; but avoideth them,
And cleaveth to the doubtful-minded and empty
And prophesieth to them in corners,
And decieveth them, speaking all things in emptiness to gratify their desire...”
Art thou working on collective deliverance?
Observe Merkabah, the chariot of the glory of God
Adrift and exiled, the Pilgrim of Light, grandiose and weeping
Thine aura, compared, is but pale and frail, alike to the one of an ailing child...
Vacillating faith, thine salvific virtue shall fail to make nil
A cataclysm of Judgment
The suffering of the Just shall be aggravated in grotesque proportions,
Pillaged, ravaged, overthrown
The realms of warmth and reassurance, of a maternal womb,
Shall disappear gradually under the crumbling yoke of Sin and Time...
The advent of Plerosis is the destiny of Man and shall shatter up to the Heavens,
A savage aperture to the High Mass of the Comforter:
“Therefore, my beloved, as you have a
(«Si non -crediditis, non intementis»
Исаия VII: 9
L'ange albe)
«Все, кроме Бога, само по себе имеет некоторую меру лишения,
Таким образом, все люди могут быть оценены в соответствии с степени
На что они заражены простой потенциалом »
Разве в Вифлееме нет немыслимой потери знаний?
Удовлетворение Христа, он подвергает себя законам человеческого рождения
И рост и смирение падшей человеческой природы ...
Сын остался трансцендентными логотипами,
Разве между сознанием нет радикального и фатального разрыва?
Трансцендентных логотипов и светского Иисуса?
Послушание смерти,
Падение за счет увеличения
Давление
В смертный регион
Из -за слизи и распада
Это плоды и симптомы сохранения мира,
Предположение о человечестве и одновременном оккультировании божественности
(Immaculata
Du wirfst mich в ден Momerstaub des Todes)
«И он перед всем, и в нем все состоит»
Трин Бог,
Превратился в существующую теантропную природу
Лишен света великолепия
Ты все еще останешься в нездоровом величии
После эквинаниции божественных атрибутов
Лицо глубокого огня прошло с пути,
Выдыхание аскез в скрытом, божественном сиянии?
Кеноз, О теория великой опасности!
Слепые, любимые глаза и дрожащая рука,
Хрупкое андрогинное существо держит опасное доктринальное баланс,
Оперирован в одежде, разбрызгиваемой грязной кровью
Жгутиков, разрывов и ожесточенных ран
Вырезано королевскими атрибутами, из -за малиновых скачков
Капать без конца,
Как отмечалось высокая масса утешителя
Кеноз, О теория великой опасности!
Ограбить Бога любого атрибута и заполнить разрушительную вселенную
С природным ароматом гниения и славным облаком смерти,
Для стойких, любой ценой, он должен быть
Исключительно воплощенное слово, провозглашенное всеми пророками и апостолами
В умирании будет бесконечная ценность,
Достаточно, чтобы искупить его удивительную работу,
Для грехов мира
Res rapta ...
Resienda ...
Ты уступил первоначальной болезнью?
«За то, что он был пустым, он дает пустые ответы
Опустошить индикаторы; для любого запроса может быть сделано из него,
Он ответил в соответствии с пустотой человека »
В визцерубе ...
Желающая жертва истечения, называя постоянную стыд и позор на себя
Было ли твое безвозвратное вещество все еще нетронутым в этом Синае глобального покаяния,
Ты помнишь твою мимо теофании, горящий куст
А ангел Господа?
(Et vestitus erat veste aspersa sanguine
«Le fond de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éclate
Dans L'Ordre Naturel et Toute Douleur Dans L'Ordre Divin »)
«В следующем месте он никогда не приближался к сборке
Праведных людей; Но избегайте их,
И расщеплять сомнительные и пустые
И предсказать им в углах,
И дефицит их, говоря все в пустоте, чтобы удовлетворить их желание ... »
Арт, работаешь над коллективным освобождением?
Наблюдайте за Меркаба, колесницей Божьей славы
Движение и изгнание, паломник света, грандиозной и плачущей
Твоя аура, сравниваемая, лишь бледная и хрупкая, как и у одного больного ребенка ...
Ввихивая вера, твоя спасательная добродетель не сможет сделать ноль
Катаклизм суждения
Страдания справедливости усугубляются в гротескных пропорциях,
Разграблен, разрушен, свергнут
Царства тепла и заверения материнской чрева
Постепенно исчезнет под разрушающимся иго греха и времени ...
Появление плероза - это судьба человека и разбит на небеса,
Дикая апертура к высокой массе утешащего:
«Поэтому мой любимый, как у вас
Исаия VII: 9
L'ange albe)
«Все, кроме Бога, само по себе имеет некоторую меру лишения,
Таким образом, все люди могут быть оценены в соответствии с степени
На что они заражены простой потенциалом »
Разве в Вифлееме нет немыслимой потери знаний?
Удовлетворение Христа, он подвергает себя законам человеческого рождения
И рост и смирение падшей человеческой природы ...
Сын остался трансцендентными логотипами,
Разве между сознанием нет радикального и фатального разрыва?
Трансцендентных логотипов и светского Иисуса?
Послушание смерти,
Падение за счет увеличения
Давление
В смертный регион
Из -за слизи и распада
Это плоды и симптомы сохранения мира,
Предположение о человечестве и одновременном оккультировании божественности
(Immaculata
Du wirfst mich в ден Momerstaub des Todes)
«И он перед всем, и в нем все состоит»
Трин Бог,
Превратился в существующую теантропную природу
Лишен света великолепия
Ты все еще останешься в нездоровом величии
После эквинаниции божественных атрибутов
Лицо глубокого огня прошло с пути,
Выдыхание аскез в скрытом, божественном сиянии?
Кеноз, О теория великой опасности!
Слепые, любимые глаза и дрожащая рука,
Хрупкое андрогинное существо держит опасное доктринальное баланс,
Оперирован в одежде, разбрызгиваемой грязной кровью
Жгутиков, разрывов и ожесточенных ран
Вырезано королевскими атрибутами, из -за малиновых скачков
Капать без конца,
Как отмечалось высокая масса утешителя
Кеноз, О теория великой опасности!
Ограбить Бога любого атрибута и заполнить разрушительную вселенную
С природным ароматом гниения и славным облаком смерти,
Для стойких, любой ценой, он должен быть
Исключительно воплощенное слово, провозглашенное всеми пророками и апостолами
В умирании будет бесконечная ценность,
Достаточно, чтобы искупить его удивительную работу,
Для грехов мира
Res rapta ...
Resienda ...
Ты уступил первоначальной болезнью?
«За то, что он был пустым, он дает пустые ответы
Опустошить индикаторы; для любого запроса может быть сделано из него,
Он ответил в соответствии с пустотой человека »
В визцерубе ...
Желающая жертва истечения, называя постоянную стыд и позор на себя
Было ли твое безвозвратное вещество все еще нетронутым в этом Синае глобального покаяния,
Ты помнишь твою мимо теофании, горящий куст
А ангел Господа?
(Et vestitus erat veste aspersa sanguine
«Le fond de ma pensée est que dans ce monde en chute toute joie éclate
Dans L'Ordre Naturel et Toute Douleur Dans L'Ordre Divin »)
«В следующем месте он никогда не приближался к сборке
Праведных людей; Но избегайте их,
И расщеплять сомнительные и пустые
И предсказать им в углах,
И дефицит их, говоря все в пустоте, чтобы удовлетворить их желание ... »
Арт, работаешь над коллективным освобождением?
Наблюдайте за Меркаба, колесницей Божьей славы
Движение и изгнание, паломник света, грандиозной и плачущей
Твоя аура, сравниваемая, лишь бледная и хрупкая, как и у одного больного ребенка ...
Ввихивая вера, твоя спасательная добродетель не сможет сделать ноль
Катаклизм суждения
Страдания справедливости усугубляются в гротескных пропорциях,
Разграблен, разрушен, свергнут
Царства тепла и заверения материнской чрева
Постепенно исчезнет под разрушающимся иго греха и времени ...
Появление плероза - это судьба человека и разбит на небеса,
Дикая апертура к высокой массе утешащего:
«Поэтому мой любимый, как у вас
Другие песни исполнителя: